"الذي كُلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • É só o que
        
    • É tudo o que
        
    • É só isso que
        
    • que todos os
        
    É só o que levará de mim. Open Subtitles عَملتُ ما عليي، الذي كُلّ تُصبحُ منّي.
    É só o que posso dizer. Open Subtitles الذي كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ.
    É só o que se pode fazer. Open Subtitles الذي كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ.
    É tudo o que vamos dizer sobre esse assunto. Open Subtitles ثمّ الذي كُلّ نحن سَنَقُولُ على هذه المسألةِ.
    Para dizer-lhe a verdade, É tudo o que eu tenho na vida. Open Subtitles لقَولك الحقِّ التافهِ، الذي كُلّ عِنْدي في الحياةِ.
    É só isso que tens que fazer. Open Subtitles الذي كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ. نحن سَنَتكلّمُ حول للمُلائَمَة
    Tu és um médico, É só isso que tu és, é assim que tu te defines... Open Subtitles أي طبيب. الذي كُلّ أنت. الذي كَمْ تُعرّفُ نفسك.
    Vamos dar-lhe a recepção gelada que todos os novatos merecem. Open Subtitles دعنا نَعطيه المتجمّد مرحباً الذي كُلّ المجندون الجدد يَستحقّونَ.
    É só o que tenho a dizer. Open Subtitles الذي كُلّ أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    É só o que eu preciso. Open Subtitles الذي كُلّ أَحتاجُ.
    É só o que sabemos. Open Subtitles الذي كُلّ نَعْرفُ.
    É só o que eu digo. Open Subtitles الذي كُلّ أَقُولُ.
    É só o que peço. Open Subtitles الذي كُلّ أَسْألُ.
    Do tipo, "belo dia", "bom dia", É tudo o que sei. Open Subtitles تَعْرفُ، مثل، "يوم لطيف، " "صباح الخير." الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Eu nunca relaxo e rio, e com o Michael, É tudo o que fazemos! Open Subtitles أنا أبداً لا أَرتاحُ وضحكة، ومَع مايكل، الذي كُلّ نحن نَعمَلُ،
    É tudo o que quero, ser parte da tua família. Open Subtitles الذي كُلّ أُريدُ، فقط لِكي يَكُونَ جزء عائلتِكَ.
    É tudo o que quero fazer. Open Subtitles الذي كُلّ أُريدُ أَنْ أعْمَلُ.
    É tudo o que precisa de saber. Open Subtitles الذي كُلّ تَحتاجُ للمعْرِفة.
    É só isso que me vais dar? Open Subtitles هَلْ الذي كُلّ أنت سَيَعطي؟
    É só isso que tenho, Phoebe. Open Subtitles الذي كُلّ عِنْدي، فويب.
    Sabes, é verdade quando as mulheres dizem que todos os homens bons, são gays ou são casados. Open Subtitles نعم. تَعْرفُ، هو حقيقيُ عندما نِساءُ يَقُولنَ الذي كُلّ الرجالِ الجيدينِ أمّا شاذّ أَو تَزوّجَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus