"الذي لا أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque é que não
        
    • why don't you
        
    • que não te
        
    • porque não me
        
    • que não chamas
        
    • porque não vens
        
    Porque é que não esmigalhas a mão dela e vemos o que acontece? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تُحطّمُ يَدَّها ويَرى ما يَحْدثُ.
    Enquanto isso Porque é que não vais instalar os miúdos e eu vejo-te daqui a nada. Open Subtitles في هذه الأثناء، الذي لا أنت إحصل على الأطفال إستقرّ في وأنا سأراك في ثانية
    # Now, why don't you push it up, push it up? Open Subtitles # الآن، الذي لا أنت تَدْفعُه للأعلى، إدفعْه للأعلى؟
    # Now, why don't you push it up, push it up? Open Subtitles # الآن، الذي لا أنت تَدْفعُه للأعلى، إدفعْه للأعلى؟
    Então Porque é que não te colocas em frente ao espelho e fazes o que fizeste na discoteca na outra noite? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَستمرُّ بالوقوف أمام تلك المرآةِ ويَعمَلُ ما أنت عَمِلتَ في إضربْ الليلَ الآخرَ؟
    Quando estiver pronto para ter o seu apartamento, porque não me telefona? Open Subtitles حَسناً، متى أنت مستعدّ لشُقَّتِكَ الخاصةِ، الذي لا أنت خابرْني؟
    Por que não chamas mãe à minha mãe? Open Subtitles ماذا تَسْخرُ من ذلك؟ الذي لا أنت إدعُ أمَّي "أمِّ"؟
    Bem, porque não vens para dentro, huh? Open Subtitles حَسناً، الذي لا أنت تعالى الى الداخل ؟
    Então Porque é que não vamos dar uma volta. Open Subtitles الذي لا أنت و انا فقط يختار جولة.
    Porque é que não procura outra casa de banho? Open Subtitles الذي لا أنت والشابّ فقط جد حمّاما آخرا , hmm؟
    Porque é que não voltas a isso outra vez? Open Subtitles الذي لا أنت خُذْ ذلك فوق ثانيةً؟
    Porque é que não vais buscar uma bebida? Open Subtitles يا، Vee. الذي لا أنت إذهبْ مسكةً a شراب في الحانةِ؟
    Por que não te salvas e a nós. Open Subtitles الذي لا أنت أنقذ نفسك ونا؟ الرجل:
    Por que não te cortas e vamos a casa do Dov? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تُكيّسُ هو، ويَجيءُ إلى dov؟
    porque não me diz onde está? Open Subtitles الذي لا أنت فقط أخبرني أين أنت؟
    Mas porque não me dá seu telefone? Open Subtitles لكن الذي لا أنت إتركْني عددَكَ؟
    Por que não chamas os miúdos? Open Subtitles إستمعْ، الذي لا أنت إجمعْ الأطفالَ , huh؟
    Yeah, porque não vens viver comigo? Open Subtitles نعم، الذي لا أنت إنتقلْ للعيش معني؟
    Se mudares de ideia, porque não vens ter connosco para uma bebida, no bar, amanhã à noite, às 20:00h? Open Subtitles إذاأنت تغيّرْ رأيك، الذي لا أنت... الذيلا تُقابلُنا لa شراب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus