É para gente como tu que não sabe mil palavras. | Open Subtitles | هذا فقط للناس مثلك الذي لا يعرف ألف كلمة |
Eu acho sempre que ainda sou um rapazinho de 13 anos, que não sabe realmente como ser adulto, a fingir que vivo a minha vida, a tomar notas para quando tiver realmente de o fazer. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بأنني ما أزال ذاك الطفل بعمر 13 عاماً الذي لا يعرف كيف يتصرف كناضج لكنه يحاول التظاهر بذلك أعيش حياتي اليوم، وأسجل ملاحظات عما يجب أن أفعله لاحقاً |
Não és uma miúda que não sabe o que faz. | Open Subtitles | أنت لست بعض طفل البكم الذي لا يعرف ما تفعله. |
O Sam Clark é um verme corporativo, um explorador que não entende música. | Open Subtitles | هذا غني وحدة سام كلارك الفنية الذي لا يعرف الفرق بين إيرل هاينز و آرت تايتم |
Um homem que nem sabe o que quer fazer. | Open Subtitles | والرجل الذي لا يعرف حتى ما يريد أن يفعله |
Pensas que sou um saloio que não sabe nada? | Open Subtitles | هل تظن انني ذلك اللاتيني الذي لا يعرف شيء |
Que género de advogado é que não sabe mentir? | Open Subtitles | .لا تعرف كيف تكذب من هو المحامي الذي لا يعرف كيف يكذب؟ |
Às vezes acho que és o único que não sabe isso. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنّك الوحيد الذي لا يعرف ذلك |
Claro que tinha de estar presa ao único cão do mundo que não sabe implorar! | Open Subtitles | ، أربط في وثاق واحد مع الكلب الوحيد على الأرض الذي لا يعرف كيفية الاستجداء |
Este cristão, cavalheiro, que não sabe nada sobre navios, disse-me que és um marinheiro de topo. | Open Subtitles | ،هذا الرجل المسيحي الذي لا يعرف شيء عن السفن .أخبرني أنكَ بحار من الدرجة الأولى |
Como é que eu sou o único que não sabe nada sobre isto? | Open Subtitles | كيف أني الوحيد الذي لا يعرف اي شيء عن هذه الاشياء ؟ |
Que tipo de viciado, que não sabe em que planeta está, carrega uma arma com um silenciador? | Open Subtitles | أيّ نوع من زعماء بيع الميثامفيتامين الذي لا يعرف على أيّ كوكب هُو مُتواجد يحمل مُسدّساً مع كاتم للصوت؟ |
Que criança é que não sabe andar de bicicleta? | Open Subtitles | أيّ نوع من الأطفال الذي لا يعرف كيف يقود الدراجة؟ |
E quem é que não sabe a data de aniversário da melhor amiga? | Open Subtitles | من الذي لا يعرف عيد ميلاد أصدقائه المقربين؟ |
Um soldado que não entende emoções humanas, que não sabe o que é perder alguém, perder a própria mãe. | Open Subtitles | الجندي الذي لا يفهم المشاعر الإنسانية الذي لا يعرف معني فقدان شخص ما انت خسرت امك |
Tu és o novato que não sabe nada, nem sequer o que é homofobia. | Open Subtitles | أنّك الضابط المبتدئ الذي لا يعرف ايّ شيء تمامًا، ناهيك عن تعريف رهاب المثلية. |
Sou o único que não sabe o que é o Brady? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يعرف ما معنى بريدي؟ |
Porque estamos a fiar-nos no avozinho Blackbird que nem sabe em que planeta está. | Open Subtitles | لأننا نثقّ بالجدّ (الطائر الأسود) الذي لا يعرف على أيّ كوكب هو. |