Ou o Rio Colorado, que já não flui para o oceano. | TED | أو نهر كولورادوا، الذي لم يعد يصب بالمحيط. |
Já alguma vez perderam a capacidade de imaginar um futuro sem uma pessoa que já não fazia parte da vossa vida? | TED | هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟ |
E agora nossos filhos, durante muitas luas... saíram à caça do búfalo que já não está... como estava nesta terra. | Open Subtitles | والآن فان ابنائنا ولمدة اشهر ينتظرون الجاموس الذي لم يعد كما كان في ارضنا |
Um polícia morto, o filho de um polícia abatido por outro polícia que já não é polícia. | Open Subtitles | شرطي ميت إبن لشرطي قتل بواسطة شرطي الذي لم يعد شرطياً بعد الآن |
É esta a parte em que já não é fácil? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي لم يعد فيه الأمر سهلا؟ |
Continuas a ter de provar que a impressão pertence a um dedo que já não existe. | Open Subtitles | و لكن ما زال أمامك لإثبات أن تلك البصمة تعود إلى إصبع ـ الذي لم يعد موجودا. |
É que eu cá só vejo um caso de corrupção contra um polícia que já não está entre nós. | Open Subtitles | أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا |
Ordem do intendente, que já não fala mais contigo? | Open Subtitles | أمر من أمين المخازن الذي لم يعد يتحدث معك |
Assente apenas no depoimento de uma testemunha ocular em que já não temos fé. | Open Subtitles | التي تتفرع جذورها إلى شهادة شاهد العيان الذي لم يعد لنا ثقة به |
Exceto o Secretário de Segurança Interna, que já não está connosco, mais alguém se opõe a este plano? | Open Subtitles | الذي لم يعد معنا في الفريق، أهناك آخرين يعترضون على الخطة؟ |
- que já não existe que já não existe, seria sobre a sua vida contigo e com a Arden, aqui. | Open Subtitles | الذي لم يعد موجود ... و الذي لم يعد موجوداً كان ليكون حول حياته معك و مع آردن في هذا المكان |
Não te importas com a parte da massagem, importas-te com a parte do sexo que já não existe. | Open Subtitles | لم تمانعي جزئية التدليك وتمانعين جزئية الجنس الذي لم يعد موجوداً! |
que já não consegues controlar. | Open Subtitles | الذي لم يعد بأمكانك السيطرة عليه |
Eu acredito que as casas, os sítios, seja através de compostos químicos na terra ou dos minerais nas rochas, podem guardar impressões de uma pessoa que já não está viva. | Open Subtitles | الآن، حسب أعتقادي أن المنازل والأماكن، سواء كان ذلك عن طريق مركب كيميائي في الأرض أو المعادن في الحجر، يمكنها أن تحتفظ بالإنطباعات أو الشخص الذي لم يعد حياً بعد |
Adivinha quem é que já não está em Nevada? Click. | Open Subtitles | :و قلت له "إحزر من الذي لم يعد في مقاطعة (نيفادا) بعد الآن" |
O Sr. Cardoza, que já não trabalha para a Polícia de Los Angeles, é um exemplo brilhante do que este departamento, e todos os seus agentes, deveriam empenhar-se no seu serviço todos os dias. | Open Subtitles | السيّد (كاردوزا)، الذي لم يعد عضواً في شرطة "لوس أنجلوس"، هو مثال ساطع لما هذا القسم وكل ضباطه يجب أن يكافحوا لكل يوم. |
que já não trabalha lá. | Open Subtitles | اها الذي لم يعد يعمل الآن |
Ele até apresentou um dos amigos dele ao Chapple, e um deles matou-se na varanda da casa que já não possuía. | Open Subtitles | حتّى أنّه قدّم بعضًا من أصدقائه إلى (تشابل)، أحدُهم أردى نفسه في رواق المنزل الذي لم يعد يمتلكه. |
O que me fez pensar no Tom que já não tem nenhuma razão para continuar cá, pois não? | Open Subtitles | وهذا ما جعلني أفكر في (توم) الذي لم يعد لديه سبب للتواجد هنا أليس كذلك |