"الذي ليس لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não tem
        
    Não é apenas a indústria da moda que não tem proteção de direitos de autor. TED أتعلمون، أنه ليس فقط مجال الأزياء هو الذي ليس لديه حماية حقوق النسخ والتقليد.
    Sou o único deste gueto que não tem notícias, Hannah. Open Subtitles انا الوحيد في الـ غاتو كلها الذي ليس لديه اية اخبار .. هانا
    Agora és o tipo que não tem nada a perder, é? Open Subtitles ماذا إذاً؟ أنت الشاب الذي ليس لديه شئ ليفقده؟
    "que não tem a força e firmeza de um homem, nem a ternura e sensibilidade duma mulher." Open Subtitles الذي ليس لديه الشجاعة والعزم الرجولي لطافته ومشاعره تدل على إنه إمرأة
    Um homem que não tem trabalho torna-se ridículo. Open Subtitles الرجل الذي ليس لديه عمل يصير مثيراً للسخرية
    O que Martin sabia e eles não, é que, numa briga de bar, deve-se apostar no homem que não tem nada a perder. Open Subtitles الشئ الذي مارتن كان يعلمه وهم لا يعلموه ,كان انه في قتال داخل الحانة, الرجل الذي ليس لديه مايخسره,
    Em África, a superstição está muito difundida, com muitas pessoas que acreditam em bruxaria, algo que não tem base na razão ou na ciência. TED في أفريقيا، تنتشرُ المعتقدات الخرافية على نطاقٍ واسع، مع إيمان الكثير من الناس بالسحر والشعوذة، الشيء الذي ليس لديه أي أساس في المنطق أو في العِلم.
    Uma das coisas que Laurie Garrett e outros têm apontado é que uma sociedade que não tem pessoas em idade de trabalhar se vê em apuros. E as coisas vão piorar porque não há ninguém para educar as crianças ou alimentar os idosos. TED وأحد الأمور التي أشار إليها لوري غاريت، وآخرون، هي أن المجتمع الذي ليس لديه أفراد في سن العمل فإنه في مشكلة حقيقية. وأن الأمور ستزداد سوءاً، لانه لا يوجد أحد ليعلم الأطفال أو يقوم باطعام كبار سن.
    Tu és o único que não tem nada a perder. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي ليس لديه شيء ليخسره
    A que não tem aptidões sociais. Não, eu escolhia o Nathan. Open Subtitles الذي ليس لديه أي مهارات اجتماعية.
    Tenho 15 anos de experiência com procedimentos ao contrário do violador, que não tem nenhum. Open Subtitles لدي خبرة 15 عام من الإجراءات... ضد المغتصب، الذي ليس لديه خبرة
    Assim diz um homem que não tem alma. Open Subtitles يتحدث عن ذلك الرجل الذي ليس لديه روح
    - Do tipo que não tem outra opção. Open Subtitles النوع الذي ليس لديه خيار آخر.
    É um homem que não tem filho! Open Subtitles -أعرفه إنه الرجل الذي ليس لديه ابن
    Aqui o Munezo é que não tem. Open Subtitles مونيزو) هو الذي ليس) لديه زوجة
    Levamo-los para a imprensa e mostramos que temos este cão... que não tem nenhuma etiqueta ou marca... o que faz com que não possamos provar que saiu da Grant Strictland. Open Subtitles -سنأخذه إلى وسائل الإعلام و نريهم أننا قد حصلنا على هذا الكلب و الذي ليس لديه أية بطاقات أو علامات و بذلك لا نستطيع أن نثبت أنه آت من عند (غرانت ستريكلين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus