Desenvolvemos a química que penetra no monte de pó, na pilha de nanopartículas e vai buscar exatamente aquelas de que precisamos. | TED | قد طورنا الكيمياء التي تدخل فى كومة من الغبار، وفي كومة من جزيئات النانو، ونسحب الشيء الذي نحتاجه بالضبط. |
É a última coisa de que precisamos neste momento. | Open Subtitles | لأنه الشيء الأخير في العالم الذي نحتاجه الآن |
Podemos ainda acrescentar o conhecimento sempre crescente da estrutura e da memória do cérebro para criar o aumento em milhares de vezes de que precisamos. | TED | وبالإضافة الى ذلك, نستطيع ان نصف جميع ما تعلمناه عن هيكل الدماغ والذاكرة للحصول على التحسن بمقدار ألف مرة الذي نحتاجه. |
O que acaba por acontece é que, como participantes, começamos a compreender o nível de detalhe que precisamos de maneira a gerir expetativas tanto dos seres humanos como das máquinas. | TED | وما يحدث في النهاية أننا كمشاركين نبدأ في التعلم مستوى التفصيل الذي نحتاجه لندير توقعاتنا من كل من البشر والآلات. |
Ele ia nos dar todas as provas que precisávamos, em troca de imunidade. | Open Subtitles | كان على وشك ان يمنحنا الدليل. الذي نحتاجه مقابل الحصانة. |
Posso arranjar-nos todo tempo que precisarmos. | Open Subtitles | يمكنني توفير الوقت الذي نحتاجه |
Mas o que precisamos mais do que esperança, é ação. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي نحتاجه أكثر من الأمل هو العمل. |
Todas as semanas penso na vantagem que precisamos: estatística, probabilidades. | Open Subtitles | لقد وصلت للحافز الذي نحتاجه الإحصائيات والإحتمالات، كل أسبوع |
Depois usamos a química para organizar milhares de milhões dessas partículas no padrão de que precisamos para construir circuitos. | TED | فنستخدم الكيمياء لترتيب البلايين من تلك الذرات بالضبط إلى النموذج الذي نحتاجه لبناء دوائر. |
Vamos ver se conseguem encontrar padrões semelhantes com o P, o outro P, as medições de glucose, na gama de que precisamos. | TED | فلنر ما إذا كان بإمكانهم إيجاد مرضى يشبهون مرضانا، يتناولون النوع الأول والنوع الثاني، بنسبة غلوكوز في المستوى الذي نحتاجه. |
O Butão Para a Vida dá-nos o tempo de que precisamos. | TED | برنامج بوتان مدى الحياة بوفر لنا الوقت الذي نحتاجه. |
Não há uma solução mágica, Mas, potencialmente, em conjunto, podem ser a solução de que precisamos para deter a alteração climática. | TED | ليس هناك من حلّ سحري، ولكن قد تشكل كلها معًا الحل الذي نحتاجه للحد من تأثير التغيّر المناخي. |
Nenhuma pessoa, nenhum setor, tem as soluções que precisamos de encontrar - a criatividade e a colaboração de que precisamos. | TED | لا يوجد شخص واحد أو لا يوجد قطاع واحد لديه الحلول التي نحتاج الآن إلى التوصل إليها الإبداع والتعاون الذي نحتاجه |
Nós, enquanto seres humanos, neste momento, estamos a destruir a única coisa de que precisamos para sobreviver: o nosso planeta. | TED | كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا |
Este é um esforço de todo o ano que temos de fazer juntos para a mudança de que precisamos. | TED | هذا جهد علي مدار العام يجب علينا أن نبذله معاً لتحقيق التغيير الذي نحتاجه. |
Tem a capacidade de aumentar até ao nível necessário de mobilização de que precisamos para salvar a Natureza. | TED | لديه المقدرة على توسيع النطاق إلى المستوى اللازم الذي نحتاجه للحشد لحماية البيئة. |
de que precisamos para ele ser condenado? | Open Subtitles | ما الذي نحتاجه لنقضي عليه في المحاكمة التجريبية؟ |
Neste altura, precisamos de gente positiva, não queremos assustar ninguém. | Open Subtitles | الذي نحتاجه هنا اناس ايجابين وليس اناس يحاولون أن يخيفوا الآخرين |
As decisões era tomadas no quarto dos fundos e ele não passava de um animal de circo, de que precisávamos para vender bilhetes. | Open Subtitles | ذلك القرار أُتخذّ. وهو الوحيد الذي نحتاجه لبيع التذاكر. |
Fizemos estudos para perceber o que precisávamos para poder criar esta estrutura, não só em pequena escala, mas como podíamos construi-la na enorme escala que virá a ser necessária. | TED | قمنا بدراسات هندسية لمعرفة ما الذي نحتاجه للتمكن من بناء هذا النظام ليس فقط بمقياس صغير، بل كيف يمكن أن نبنيه في هذا الحجم الضخم الذي سيطلب منا فيما بعد. |
Do tamanho de que precisarmos. | Open Subtitles | كبيرة بالقدر الذي نحتاجه |
Aqui para mim, o perfil psicológico dela não é o que precisamos. | Open Subtitles | حسناً,لو أنك تسألني فهذا ليس التقييم النفسي الوحيد الذي نحتاجه |
Isso deve dar-nos a vantagem que precisamos. | Open Subtitles | هذا سيعطينا الإمتياز الذي نحتاجه. |