"الذي نريده" - Traduction Arabe en Portugais

    • que precisamos
        
    • que queremos
        
    • que queríamos
        
    • onde queremos
        
    • que nós
        
    Sem ele, e sem falarmos nele, não podemos conseguir a mudança de que precisamos. TED من دونه، ومن دون التحدث عنه، لن نستطيع تحقيق التغيير الذي نريده.
    Se só tornarmos os carros cada vez mais inteligentes, provavelmente não veremos as vitórias de que precisamos. TED لذا فقط بجعل السيارة أكثر ذكاء، لن يمكننا أن نرى الفوز الذي نريده بالفعل.
    Treinador, é mesmo esse tipo de animal que queremos. Open Subtitles ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده
    O que queremos é deixar o planeta melhor do que quando encontramos! Open Subtitles الذي نريده هو أن نغادر هذا الكوكب أفضل مما كان عليه
    Oxalá pudéssemos escolher a idade que queríamos ter e ficar assim para sempre. Open Subtitles أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و نبقى فيه للأبد
    Vivemos onde queremos estar — pelo menos no Ocidente. TED فنحن نعيش في المكان الذي نريده على الاقل هذا الامر للغرب
    Lavar carros é uma forma sexy e divertida de fazermos o dinheiro que precisamos. Open Subtitles تنظيف السيارات ممتع ومثير وسيمكننا من جمع المال الذي نريده
    Ele está próximo de dar-nos tudo o que precisamos para derrubá-lo. Open Subtitles إنه بعيد ببوصات فقط عن إعطائنا كل الذي نريده للإيقاع به. الآن.
    O que significa que só há uma explicação que precisamos de investigar: Open Subtitles مما يعني أنه التفسير الوحيد الذي نريده للتحقيق
    A última coisa de que precisamos... Open Subtitles إن الشيء الأخير الذي نريده, أنت من أجل الحصول...
    Pode ser a prova que precisamos. Open Subtitles قد يكون ذلك هو الإثبات الذي نريده
    Na verdade, você pode ser o homem que precisamos. - Porquê? Open Subtitles -في الواقع، قد تكون الرجل الذي نريده تماماً
    Então vamos começar de novo. Vamos desenhar um produto, mesmo do início e decidir o que queremos. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    O nosso desafio é encontrarmos a compaixão pelos outros que queremos que tenham por nós. TED التحدي هو أن نجد شفقة للآخرين وهذا هو الذي نريده منهم
    O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. TED ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات.
    também é o primeiro passo para a construção activa do mundo que queremos neste momento. TED لكنه يعدّ أيضًا الخطوة اﻷولى نحو بناء العالم الذي نريده اﻵن.
    - Mas você é o homem que queremos. Open Subtitles ولكن, انت الرجل الذي نريده ..تعرف كيفية الوصول إلى بويرتا دي فويغو
    Não éramos bons a dizer o que queríamos ou como nos sentíamos. Open Subtitles لم نكن جيدين في قول ما الذي نريده أو كيف شعرنا .. كلا
    Não a que queríamos. Open Subtitles -ليس الرد الذي نريده
    - Temo-los onde queremos. Open Subtitles الآن هم بالموضع المناسب الذي نريده لهم
    Não, ele quer ficar pelas mesmas razões que nós o queremos aqui. Open Subtitles كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus