"الذي نفعله هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fazemos aqui
        
    • que estamos aqui a fazer
        
    • que estamos a fazer aqui
        
    • que nós estamos fazendo aqui
        
    • que estamos fazendo aqui
        
    • raio estamos a fazer aqui
        
    • raios estamos a fazer aqui
        
    Estou certa de que todos se perguntam o que fazemos aqui. Open Subtitles إذاً، أنا متأكدة أنكم تتساءلون جميعًا ما الذي نفعله هنا.
    Dizes-me o que fazemos aqui? Parecemos uns ladrões de cavalos. Open Subtitles هل تمانع في أن تخبرني ما الذي نفعله هنا وكإنَنا لصَي خيول؟
    que fazemos aqui, Scully? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا سكالي ؟ انه أحر من الجحيم
    Podes pelo menos dizer-me o que estamos aqui a fazer? Open Subtitles هل يمكنك إخباري على الأقل ما الذي نفعله هنا
    A minha pergunta, é, que estamos aqui a fazer só a beber batidos? Open Subtitles سؤالي الوحيد هو، ما الذي نفعله هنا فقط نحصل على حليب مخفوق
    E tenho de te perguntar, que estamos a fazer aqui, Open Subtitles واسمح لي أن أسألك.. ما الذي نفعله هنا.. ؟
    Se eu não falo chinês, o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟
    Muito bem. O que fazemos aqui, às cinco e meia da manhã? Open Subtitles حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟
    Ainda não sei o que fazemos aqui, às cinco e meia da manhã. Open Subtitles لا زلت لا أعلم بعد ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا
    Então não percebo mesmo o que fazemos aqui agora! Open Subtitles إذاً أنا متحير ، فما الذي نفعله هنا الآن؟
    Não quero fazer nenhuma pergunta demasiado complicada, mas o que fazemos aqui? Open Subtitles لا أريد أن أسأل أي أسئلة تكون معقدة جداً و لكن ما الذي نفعله هنا ؟
    Ainda não me disseste o que é que fazemos aqui. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ما الذي نفعله هنا. شخص ما يحاول أن يظهرني بشكل مجرم.
    Porque nós estamos a aguentar. É o bem que fazemos aqui. Open Subtitles لأنّنا متماسكين، وهذا هو الخير الذي نفعله هنا.
    Alguém chegou a explicar-te o que fazemos aqui? Open Subtitles هل هناك أي شخص شرح لكِ في الواقع ما الذي نفعله هنا ؟
    O que é que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ليس هناك مكان مثل المنزل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Fá-lo rápido, antes que alguém se pergunte o que estamos aqui a fazer. Open Subtitles بسرعة. قبل أن يسأل أحدهم ما الذي نفعله هنا.
    Então, o que é que estamos aqui a fazer, prestes a invadir a Segurança Interna? Open Subtitles اذا ما الذي نفعله هنا بخصوص اقتحام الأمن الوطني
    Temos de apanhar a Bruxa Malvada. que estamos a fazer aqui? Open Subtitles علينا الذهاب للساحرة الشريرة فما الذي نفعله هنا ؟
    Coronel, o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    O que estamos a fazer aqui é muito mais importante. Open Subtitles الذي نفعله هنا أهم من ذلك بكثير
    Eu não sei o que nós estamos fazendo aqui neste show de talentos de uma escola. Open Subtitles لا اعرف ما الذي نفعله هنا في عرض المواهب للمدرسه الثانويه
    O que raio estamos a fazer aqui? Bilge Bay, Comando. Open Subtitles ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Que raios estamos a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا بحقّ الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus