"الذي يجب فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • a fazer-se
        
    • que devemos fazer
        
    Pareceu ser a coisa prudente a fazer-se, se considerar tudo. Open Subtitles بدى الشيئ الحكيم الذي يجب فعله بإعتبار ما يحصل.
    Não é precipitado. É o lógico a fazer-se. Open Subtitles هذا هو الأمر المنطقي الذي يجب فعله.
    Era a coisa certa a fazer-se. Open Subtitles هذا كان الشيء الصحيح الذي يجب فعله.
    A Sra. O'Hara saberá o que devemos fazer. Open Subtitles أجل، السيدة أوهارا تعلم ما الذي يجب فعله
    O que devemos fazer com as coisas que temos? Open Subtitles ما الذي يجب فعله مع الأشياء التي معنا؟
    O que devemos fazer com as coisas que temos? Open Subtitles ما الذي يجب فعله مع الأشياء التي معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus