"الذي يجعلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que os torna
        
    • O que os faz
        
    • que faz deles
        
    Têm um ponto fraco em comum que os torna completamente vulneráveis. Open Subtitles ان لديهم ضعف مشترك و الذي يجعلهم عرضة لأي شيء
    Dizem que seus habitantes resistem aos Romanos graças a uma "mágica poção" que os torna invencível. Open Subtitles نعم, يقال أن ساكني هذه القرية أقوياء جداً بفضل الشراب السحري الذي يجعلهم لا يقهرون
    - E O que os faz pensar que o Francisco quer uma amante? Open Subtitles - وما الذي يجعلهم يعتقدوا بأن فرانسس يريد عشيقه
    O que os faz mais espertos do que nós. Open Subtitles الذي يجعلهم أذكى منا بكثير
    Não pode matar o amor deles, que é o que faz deles o que eles são. Open Subtitles أنت لا تستطيع قتل حبّهم، الذي الذي يجعلهم بإنّهم،
    Aqueles brutos estão a lutar contra os Lockni... o que faz deles, nossos aliados. Open Subtitles هؤلاء الهمج يقاتلون ضد شعب"اللوكيني"... الذي يجعلهم حلفائنا.
    Dizem que seus habitantes resistem aos Romanos graças a uma "mágica poção" que os torna invencível. Open Subtitles نعم, يقال أن ساكني هذه القرية أقوياء جداً بفضل الشراب السحري الذي يجعلهم لا يقهرون
    Não é segredo que os adolescentes entre os 13 e os 18 anos estão mais predispostos a correr riscos do que as crianças ou os adultos. Mas o que os torna tão audaciosos? TED ولا يخفى أن المراهقين من سن 13 إلى 18 يميلون إلى المخاطرة أكثر من الأطفال والبالغين ولكن ما الذي يجعلهم بكل هذه الجرأة؟
    O que os torna na verdade valiosos é que já estão dentro das nossas fronteiras. Open Subtitles و الذي يجعلهم أكثر قيمة هي انهم داخل حدود البلد -لذا أي شخص يشتريهم
    - E o que os torna nobres? Open Subtitles وما الذي يجعلهم نبلاء؟
    O que é que os torna tão especiais? Nada. Open Subtitles ما الذي يجعلهم مُميزين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus