Têm um ponto fraco em comum que os torna completamente vulneráveis. | Open Subtitles | ان لديهم ضعف مشترك و الذي يجعلهم عرضة لأي شيء |
Dizem que seus habitantes resistem aos Romanos graças a uma "mágica poção" que os torna invencível. | Open Subtitles | نعم, يقال أن ساكني هذه القرية أقوياء جداً بفضل الشراب السحري الذي يجعلهم لا يقهرون |
- E O que os faz pensar que o Francisco quer uma amante? | Open Subtitles | - وما الذي يجعلهم يعتقدوا بأن فرانسس يريد عشيقه |
O que os faz mais espertos do que nós. | Open Subtitles | الذي يجعلهم أذكى منا بكثير |
Não pode matar o amor deles, que é o que faz deles o que eles são. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قتل حبّهم، الذي الذي يجعلهم بإنّهم، |
Aqueles brutos estão a lutar contra os Lockni... o que faz deles, nossos aliados. | Open Subtitles | هؤلاء الهمج يقاتلون ضد شعب"اللوكيني"... الذي يجعلهم حلفائنا. |
Dizem que seus habitantes resistem aos Romanos graças a uma "mágica poção" que os torna invencível. | Open Subtitles | نعم, يقال أن ساكني هذه القرية أقوياء جداً بفضل الشراب السحري الذي يجعلهم لا يقهرون |
Não é segredo que os adolescentes entre os 13 e os 18 anos estão mais predispostos a correr riscos do que as crianças ou os adultos. Mas o que os torna tão audaciosos? | TED | ولا يخفى أن المراهقين من سن 13 إلى 18 يميلون إلى المخاطرة أكثر من الأطفال والبالغين ولكن ما الذي يجعلهم بكل هذه الجرأة؟ |
O que os torna na verdade valiosos é que já estão dentro das nossas fronteiras. | Open Subtitles | و الذي يجعلهم أكثر قيمة هي انهم داخل حدود البلد -لذا أي شخص يشتريهم |
- E o que os torna nobres? | Open Subtitles | وما الذي يجعلهم نبلاء؟ |
O que é que os torna tão especiais? Nada. | Open Subtitles | ما الذي يجعلهم مُميزين؟ |