Tens esse charme todo, que faz com que os miúdos queiram ser como tu. | Open Subtitles | تتمتع بهذا السحر الذي يدفع الشباب إلى التمثل بك |
Então, o que faz alguns escolherem o altruísmo, a necessidade de se devotarem a algo maior, enquanto outros só conhecem o egoísmo, isolando-se no seu próprio mundo? | Open Subtitles | , ماذا إذا الذي يدفع الانسان كي يكون معطاءاً , الحاجة أن يقدم الخير للآخرين بينما آخرون أنانيون؟ |
Sinto-me culpada, porque é o Alvy que paga as sessões. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأن الفي هو الذي يدفع تكاليف هذه الجلسات |
Estou a pôr em causa uma sociedade que paga a alguém como você, quanto? | Open Subtitles | بل أشكك بقيم المجتمع الذي يدفع لشخصٍ مثلك |
E, se precisava de moedas para as portagens, que me levavam àquele emprego, que pagava aquela carne, que fazia aquela gordura, então, deitarei fora o que quiser, e não me rala o que digas! | Open Subtitles | وان احتجت للنقود كي أدفع الرسوم كي أصل للعمل الذي يدفع ثمن اللحم الذي صنع ذلك الدهن لذا سأرميه متى شئت ولا يهمني ماذا تقولين |
Sou o idiota que te paga 10 dólares à hora para não atenderes o telefone. | Open Subtitles | أنا المغفل الذي يدفع 10 دولارات كل ساعة لتفويت المكالمات الهاتفية والنوم داخل الحمام |
Bem, ainda não consigo. Mas, o que faz alguém explodir-se? | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع أفتراض ذلك، أعني، ما الذي يدفع أحداً لتفجير نفسه؟ |
O que é que faz uma princesa começar uma matança? | Open Subtitles | أقصد، ما الذي يدفع أميرة للقيام بسلسلة من عمليات القتل؟ |
O que faz as pessoas voltarem atrás na sua palavra? | Open Subtitles | ما الذي يدفع الناس للتراجع عن وعدهم |
O que faz as pessoas procurarem vingança? | Open Subtitles | ما الذي يدفع الناس للانتقام؟ |
Feito de palavras, é o motor que faz avançar o enredo do livro, e também do filme, no qual é criado outro objeto: Um adereço que tem de representar a coisa que Hammett criou com palavras, inspirado pelo Falcão Kniphausen , e este representa o falcão no filme. | TED | مبنية من الكلمات، إنها المحرك الذي يدفع كتابة الكتاب وكذلك الفلم، الذي فيه تم إبتداع كائن آخر: الدعامة التي تمثل الشيء الذي ابتدعه هاميت من الكلمات، مستوحاة من Kniphauser Hawk، ويمثل هذا الصقر في الفلم. |
Tu és o único que paga às stripers pra vestirem a roupa! | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي يدفع للمتعريات ليلبسن ملابسهن |
Não parece um tipo que paga pelo sexo. | Open Subtitles | لا تبدو مثل الرجل الذي يدفع لممارسة الجنس. |
Faz negócios com um homem que paga 1 peso por dia para cortar cana-de-açúcar até as mãos sangrarem. | Open Subtitles | لديك عمل مع رجل الذي يدفع بيزو واحداً في اليوم ليُقطع القصب حتى تنزف أيديهم |
- O dinheiro que paga a casa e o colégio dos miúdos? | Open Subtitles | المال الذي يدفع لمنزلك وللمدرسة التي يقصدها أطفالك |
A mulher que vende o seu corpo e o homem que paga por ele. | Open Subtitles | المرأة التي تبيع جسدها والرجل الذي يدفع مُقابله |
Quem é que paga meio milhão de dólares por uma adaga falsa? | Open Subtitles | لذلك الذي يدفع نصف مليون دولار ل خنجر وهمية؟ |
Era eu que pagava as contas! | Open Subtitles | كنتُ الذي يدفع الفواتير |
Porque de acordo com os e-mails divulgados, o Vernon não era a única pessoa que pagava por sexo... | Open Subtitles | فيرنون) لميكنالوحيد) الذي يدفع من أجل الجنس |
Quem é que te paga pelos detalhes, McFofoca? | Open Subtitles | من الذي يدفع لك من اجل التفاصيل سيد الاشاعات، |
Sou o palerma que te paga as aulas de arte, arranja estrelas para caridade e apoia o teu irmão. | Open Subtitles | أجل، الذي يدفع دروسك الفنية، الذي يستقطب المشاهير لحفلاتك الخيرية، -ويُعيل أخوك العاهة |