Já sei o que tem em mente. | Open Subtitles | أه, أنا أعلم فقط ما الذي يدور في بالك |
O que tem em mente, Sargento? | Open Subtitles | ما الذي يدور في ذهنك، ايها الرقيب؟ |
Diga-me, o que tem em mente? | Open Subtitles | حدثيني ما الذي يدور في ذهنك ؟ |
Vai aquecê-la e depois podemos falar sobre qualquer que seja o disparate que tens em mente desta vez. | Open Subtitles | اذهبي لتدفئته وبعدها بوسعنا التحدث حول أياً كان الهراء الذي يدور في رأسك هذه المرة |
-Ir até lá acima parece-me muito bem. -O que tens em mente? | Open Subtitles | الصعود لأعلي يبدوا رائعا - ما الذي يدور في رأسك؟ |
Simone, toda a gente só tem uma pergunta em mente: "porquê"? | Open Subtitles | سيمون السؤال الذي يدور في كل الاذهان هو ببساطة لماذا ؟ |
Que tal me contares o que te vai na mente e deixares Deus fora disso? | Open Subtitles | ماذا عنك قول لي ما الذي يدور في عقلك واترك الرب خارج الموضوع ؟ |
O que tem em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في عقلك؟ |
O que tem em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في بالكِ؟ |
O que tem em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في بالك؟ |
O que tens em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في خُلدك؟ |
O que é que tens em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في عقلكِ ؟ |
O que tens em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في خلدك؟ |
O que tens em mente? | Open Subtitles | ما الذي يدور في بالك؟ |
A pessoa que tenho em mente está para a restituição de arte como.. | Open Subtitles | الرجل الذي يدور في بالي يجب أن يكون بارع في قانون التعويضات |
Diz-me o que te vai na mente. | Open Subtitles | دعيني أعرف ما الذي يدور في رأسك، هيّا يا (إيـلا) أريني |