"الذي يزعجني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me incomoda
        
    O que me incomoda é o facto de ele estar morto e ninguém saber onde param aqueles livre-trânsitos. Open Subtitles الشيء الذي يزعجني أن لا أحد يعرف أين الخطابات.
    Não, o que me incomoda é a prova de como o homicídio foi cometido. Open Subtitles كلاّ، الأمر الوحـيد الذي يزعجني هو الدليل على كيفية ارتكاب الجـريمة
    A única coisa que me incomoda é que só agora é que descobri isto. Open Subtitles أجل، الأمر الوحيد الذي يزعجني أنني لم أجرّب ذلك قبل الآن.
    Não sei que me incomoda mais, se ele dorme com ela ou se não dorme. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر أنه ينام معها أو أنه لا يفعل
    A única coisa que me incomoda é a tua aparente falta de habilidades com hospedagem. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يزعجني هو عوزك الواضح لمهارات الضيافة..
    - Sabe o que me incomoda mais? Open Subtitles أتعرف ما الذي يزعجني أكثر شيء؟
    A única coisa que me incomoda é ouvir a palavra "pais" na cama. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يزعجني هو سماع كلمة "والدين" في الفراش.
    Os Ori estão errados ao fazerem isto, mas o que ainda não descobri, o que me incomoda mesmo, é o motivo por que o fazem. Open Subtitles يخطئ الـ((أوراي)) في فعل ما يفعلونه.. ولكن الأمر الذي يزعجني فعلاً.. هو سبب فعلهم لهذا
    Sabes o que me incomoda? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يزعجني ؟
    - Não é o fumo que me incomoda. Open Subtitles انه ليس الدخان الذي يزعجني
    Mas o que me incomoda é que eu estava naquela mesa da mesma maneira que o Travis Marshall estava no altar. Open Subtitles لكن الذي يزعجني بشأنه أنني وضعت على الطاولة بنفس الطريقة التي وضع بها ترافيس مارشال) على المذبح)
    Sabes o que me incomoda? Open Subtitles ما الذي يزعجني ؟ ممممم ؟
    O que me incomoda... Open Subtitles - نعم الذي يزعجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus