O que me incomoda é o facto de ele estar morto e ninguém saber onde param aqueles livre-trânsitos. | Open Subtitles | الشيء الذي يزعجني أن لا أحد يعرف أين الخطابات. |
Não, o que me incomoda é a prova de como o homicídio foi cometido. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر الوحـيد الذي يزعجني هو الدليل على كيفية ارتكاب الجـريمة |
A única coisa que me incomoda é que só agora é que descobri isto. | Open Subtitles | أجل، الأمر الوحيد الذي يزعجني أنني لم أجرّب ذلك قبل الآن. |
Não sei que me incomoda mais, se ele dorme com ela ou se não dorme. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر أنه ينام معها أو أنه لا يفعل |
A única coisa que me incomoda é a tua aparente falta de habilidades com hospedagem. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يزعجني هو عوزك الواضح لمهارات الضيافة.. |
- Sabe o que me incomoda mais? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يزعجني أكثر شيء؟ |
A única coisa que me incomoda é ouvir a palavra "pais" na cama. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يزعجني هو سماع كلمة "والدين" في الفراش. |
Os Ori estão errados ao fazerem isto, mas o que ainda não descobri, o que me incomoda mesmo, é o motivo por que o fazem. | Open Subtitles | يخطئ الـ((أوراي)) في فعل ما يفعلونه.. ولكن الأمر الذي يزعجني فعلاً.. هو سبب فعلهم لهذا |
Sabes o que me incomoda? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يزعجني ؟ |
- Não é o fumo que me incomoda. | Open Subtitles | انه ليس الدخان الذي يزعجني |
Mas o que me incomoda é que eu estava naquela mesa da mesma maneira que o Travis Marshall estava no altar. | Open Subtitles | لكن الذي يزعجني بشأنه أنني وضعت على الطاولة بنفس الطريقة التي وضع بها ترافيس مارشال) على المذبح) |
Sabes o que me incomoda? | Open Subtitles | ما الذي يزعجني ؟ ممممم ؟ |
O que me incomoda... | Open Subtitles | - نعم الذي يزعجني |