"الذي يشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que sente
        
    • que se sente
        
    Finalmente, não sou a única pessoa que sente isso. Open Subtitles اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور
    Acho que nasci sem essa parte do cérebro que sente as coisas. Open Subtitles أنا واثقة من أنني وُلدت بدون الجزء من المُخ الذي يشعر بالأشياء
    O amor e o orgulho que sente por vós são o mais importante. Open Subtitles الحبُّ والفخرُ الذي يشعر به تجاهكم وهذا كل ما في الأمر
    - Não és o único que se sente sozinho. Open Subtitles مِثل أنك لست الوحيد هُنا الذي يشعر بالوحدة
    Acho que não sou a única que se sente assim. Open Subtitles لا اعتقد انني الشخص الوحيد الذي يشعر بهذه الطريقه
    Não quero ser um homem que se sente ameaçado pelo teu êxito. Open Subtitles انظري, أنا لا اريد ان اكون ذلك الرجل لا اريد ان اكون الرجل الذي يشعر بالتهديد من قبل نجاحك
    que sente a mesma culpa, vergonha e desconforto que eles. Open Subtitles بأن معذبه هو شخص يشعر بنفس الذنب والعار والقلق الذي يشعر به
    Aquela que sente tudo e não se consegue controlar. Open Subtitles الذي يشعر بكل شيء ولا تمكنه السيطرة على نفسه.
    Uma criança que sente amor, é imprimida com o sentido de que o mundo é um lugar seguro. Open Subtitles الطفل الذي يشعر بالحب ...مطبوع لديه احساس أن العالم هو مكان آمن
    (..que sente dor..) Open Subtitles الذي يشعر بالألم
    Sou o único que sente isso? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يشعر بهذا؟
    que se sente culpado por aquilo que a fez passar. Open Subtitles و الذي يشعر بالذنب حول طريقة معاملته لك.
    que se sente totalmente à vontade para te dar esta informação confidencial? Open Subtitles و الذي يشعر بالراحة و هو يُكرِّر على مسمعك هاته المعلومة السرِّية ؟
    A cela de um homem devia ser o único sítio em que se sente seguro. Open Subtitles زنزانة احدهم يجب ان تكون المكان الذي يشعر فيه بالأمان
    Não se pode humilhar uma pessoa que se sente orgulhosa. TED لا يمكنك إذلال الشخص الذي يشعر بالفخر
    que se sente mais responsável a cada segundo que passa! . Open Subtitles من الذي يشعر بمسئولية أكثر الان
    Estamos a falar de alguém que se sente ligada a ele. Open Subtitles نحن نتحدث عن شخص الذي يشعر متصلة به.
    Um cobrador de impostos que se sente como se sentiu Mateus, e que lamenta aquilo que tem que fazer. Open Subtitles A العشار الذي يشعر كما فعل ماثيو مرة واحدة، الندم على ما يجب عليه أن يفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus