Oh, referes-te ao homem velho que trabalha na oficina. | Open Subtitles | أوه تعني الرجل العجوز الذي يعمل في الورشة |
Para alguém que trabalha na medicina, não se cuida muito bem. | Open Subtitles | للرجل الذي يعمل في المجال الطبي، كنت لا تأخذ الرعاية جدا بنفسك جيدا. |
O Ben que trabalha na sala do correio, é filho do Sr. Connelly? | Open Subtitles | هل بين الذي يعمل في غرفة البريد هوأبنالسيدكونلي. |
Recebo uma chamada estranha do Stan que trabalha no hospital a perguntar-me se tinha estado contigo nesse dia. | Open Subtitles | وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى .. لسؤالي ،هل كنت معك في ذلك اليوم؟ |
De La Cruz, o empregado que trabalha no "saloon" do outro lado da rua... diz que ouviu o McGivens dizer aos seus homens para visitar o Cortez. | Open Subtitles | دي لا كروز الساقي الذي يعمل في المحل الذي علي الشارع إنه يقول أنه سمع مكجيفنز وهو يجمع رجاله |
Não consigo acreditar que tanta gente goste assim tanto de pornografia, incluindo aquele gajo que trabalha nos | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الناس يحبون الأفلام الإباحية بهذا القدر يتضمن ذلك الرجل الذي يعمل في الموارد البشرية في شركتي |
Sou uma rameira Católica, que está, actualmente, a viver, fora de matrimónio, com o namorado preto e judeu que trabalha numa clínica militar de abortos. | Open Subtitles | أنا عاهر كاثوليكي، أستمتع مؤخراً بعلاقة فاسدة مع حبيبي اليهودي الأسود الذي يعمل في عيادة إجهاض عسكرية |
Ou seja, é um génio que trabalha na lavandaria da prisão porque fizeram asneira. | Open Subtitles | وحتى الآن هو فقط العبقري الذي يعمل في مغسلة ملابس السجن لانكم فشلتم. |
Li sobre uma equipa médica móvel que trabalha na Nigéria. | Open Subtitles | قرأت عن هذا الفريق الطبي الجوال الذي يعمل في المناطق النائية في نيجيريا |
Porque não ligas ao teu amigo que trabalha na Ópera? | Open Subtitles | لماذا لا تكلم ذلك الصديق الذي يعمل في دار الاوبرا |
O Sr. Cadogan, que trabalha na embaixada, tem sido muito útil nisso. | Open Subtitles | وكان السيد كادوجان، الذي يعمل في السفارة مساعدة كبيرة في هذا الصدد. |
É a mesma Olívia Moore que trabalha na morgue? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس أوليفيا مور الذي يعمل في المشرحة؟ |
- Um tipo que trabalha na Comprem Mais? | Open Subtitles | الشخص الذي يعمل في شراء المزيد؟ |
Conheço um tipo, que trabalha na tipografia do meu pai, que foi casado, durante 15 anos, com uma senhora simpática, e uma noite, conhece uma mulher numa festa da igreja. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف ذلك رجل الذي يعمل في ستوديو الإنتاج لدى والدي وقد كان متزوج لمدة 15 سنة لسيدة جميلة وفي ليلة ، قابل تلك المرأة خلال حدث بالكنيسة |
Estou a pedir-vos que me deixem ser apenas o Jack Hodgins que trabalha no laboratório. | Open Subtitles | أنا أطلب منكم, رجاءً, رجاءً, فقط دعوني أكون جاك هوديجنز الذي يعمل في المختبر |
Não estava lá, mas o porteiro disse-me que tinha visto um Dr. Greer, um veterinário que trabalha no prédio, a tirar o quadro do lixo. | Open Subtitles | لم تكن هناك لكن أحدهم أخبرني أنه رأى د.جرير الطبيب البيطري الذي يعمل في المبنى |
Esse famoso chefe, que trabalha no museu até às 23:30. | Open Subtitles | ورئيســـكِ الذي يعمل في المتحف حتى منتصف الليل |
Foi aquela negra que trabalha no gabinete do Caputo. | Open Subtitles | وكانت تلك الفتاة السوداء الذي يعمل في مكتب كابوتو. |
Vamos então conhecer Bobby Kasthuri, que trabalha no laboratório de Jeff Lichtman, na Universidade de Harvard. | TED | إذن دعونا نلتقي ب"بوبي كاستوري" الذي يعمل في معمل جيف ليختمان في جامعة هارفارد. |
O canadiano que trabalha no Roadhouse. | Open Subtitles | ذلك الفرنسي الذي يعمل في "رودهاوس" "ليو" و"جاك"؟ |
O tipo que trabalha nos clubes de strip em Reno, Atlantic City... | Open Subtitles | النوع الذي يعمل في نوادي التعري في رينو وأتلانتيك سيتي |
Um indivíduo que trabalha numa fábrica de condimentos vai para casa e diz à mulher que foi despedido porque pôs a sua pila na cortadora de picles. | Open Subtitles | هناك هذا الرجل الذي يعمل في مصّنع عاد إلى البيت وأخبر زوجته بأنه تم طرده لأنه أقحم قضيبه في "بيكل سلاسير" |