Pediu-me para o manter afastado seja de que maneira for, o que abre todo um mundo de possibilidades para mim. | Open Subtitles | أسمح لي ماقصتك؟ أيضا أخبرني أبعدك عن هنا باي طريقة ممكنه الذي يفتح كل عالم الإحتمالات المثيرة لي،شخصيا |
A intenção era criar uma impressão em cera de uma chave que abre a sala de servidores da Semper Apex. | Open Subtitles | وكل الغرض من هذه السرقة كان لأخذ نسخة على الشمع للمفتاح الذي يفتح غرفة الخادم في سيمبر ايبكس |
"Servimos a um Deus que abre uma porta que ninguém pode fechar, e ele fecha portas que ninguém pode abrir. " | Open Subtitles | هذا يقوله القدوس الحق الذي يفتح ولا احد يغلق ويغلق ولا احد يفتح |
Esta é a chave que pode abrir a porta do seu futuro como uma pessoa que mora numa casa realmente grande! | Open Subtitles | هذا هو المفتاح الذي يفتح الباب إلى مستقبلك كشخص يعيش في بيت كبير جدا |
Só ele conhece o código. Só ele conhece os números secretos que abrem a porta. | Open Subtitles | وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟ |
Deixa-a ser a chave que abre o cofre do medo... que detém o cálice da esperança... que contém o elixir do sucesso. | Open Subtitles | دعه يكون المفتاح الذي يفتح خزنة الخوف التي تحوي كأس الأمل التي تمتلئ بإكسير النجاح |
É do tipo que abre uma garrafa de vodka e deita fora a tampa. | Open Subtitles | انها من النوع الذي يفتح علبة من الكحول وتقذف قبعتها بعيداً |
As pessoas preenchem um perfil "online", alugam um apartamento, e recebem um código QR que abre uma fechadura digital. | Open Subtitles | ينشئ الشخص حساباً الكترونياً و يستأجر شقة فيتم إرسال مفتاح "الرمز المربع" إليه الذي يفتح الأقفال الرقمية |
Ela nunca me contou sobre isto, sobre para que serve ou o que abre. | Open Subtitles | لم تخبرني عنه قط عن مكانه أو ما الذي يفتح |
Conhecem o tipo: o homem que abre a porta a estranhos, a mulher que nunca usa o trinco. | Open Subtitles | ...تعرفون نوع الرجل الذي يفتح الباب ...لأشخاص غرباء بالكامل المرأة التي لا تستخدم مزلاجها أبداً |
"Para apanhar a chave dourada, que abre o palácio da eternidade". | Open Subtitles | حتىيضعواأيديهمعلى المفتاحالذهبي... الذي يفتح قصر الخلود |
Ela proporciona-me uma passagem para o seu reino, e juro, que vou ajudá-la a encontrar o pó que abre o portal. | Open Subtitles | إذا أمّنَتْ لي ممرّاً إلى عالَمها فأقسم... أنْ أساعدها على إيجاد ذاك الرماد الذي يفتح البوّابة |
O botão que abre o alçapão por baixo da tua cadeira. | Open Subtitles | الزر الذي يفتح الباب السحري تحت المقعد |
E o selo que abre o subterrâneo. | Open Subtitles | والختم الذي يفتح القبو؟ |
E esta é a Chave que abre a porta para o nosso fabuloso prémio... uma enorme mansão. | Open Subtitles | وهذا هو ( كياكو ) الذي يفتح الباب إلى جائزتنا الرائعة |
O Kent também tem um sistema de segurança activado por voz que abre a porta do seu escritório. | Open Subtitles | (كنت) أيضاً لديه نظام حماية يُـفعّـل بالصوت، الذي يفتح الباب إلى مكتبه |
A outra chave que abre a abóbada do céu? | Open Subtitles | المفتاح الآخر الذي يفتح (قبو الجنة). |
Por isso antes que se saiba, quero ser eu a abrir a caixa. | Open Subtitles | لذلك قبل إنتشار الخبر، أريد أن أكون الشخص الذي يفتح الصندوق. |
A única vez que abriu a boca, tinha razão, e é bom que valha a pena abrir a boca, percebem? | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يفتح ذلك الزنجي فمه، لديه شيئ مهم ليقوله وما سيقوله يجب أن يكون ذا قيمة، حسناً؟ |
Acho que este casaco não é daqueles que abrem. | Open Subtitles | لا أعتقد معطفي من النوع الذي يفتح |