"الذي يقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fica
        
    • ti e o
        
    Um rapaz que fica a olhar enquanto o mundo te magoa. Open Subtitles الرجل الذي يقف يشاهد العالم بينما يؤذونك
    Um professor é alguém que fica ao teu lado a vida inteira e nunca te deixa fazer nada. Open Subtitles المعلم هو شخص الذي يقف بجانبك كل حياتك ولا يدعك تفعل أي شيء أبدا ً .
    O velho bêbedo que fica à porta do supermercado? Open Subtitles الرجل العجوز السكران الذي يقف خارج السوبرماركت؟
    Uma criatura pequenina que fica debaixo de uma ponte e nos obriga a responder a uma adivinha para podermos passar. Open Subtitles المخلوق الصغير الذي يقف تحت جسر المشاة ويجبرك على حل لغز قبل السماح لك بعبور الجسر
    Ela é a única pessoa entre ti e o Topside. Open Subtitles انها الشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين ظهر المركب.
    Como diz o Dr. P. "Os amigos são obstáculos entre ti e o sucesso." Open Subtitles انت تعلم ماذا قال دكتور بي الاصدقاء هم العائق الذي يقف امام النجاح
    A tua mentira torna-se a tua arma, a tua salvação, a única coisa que fica entre ti e o desastre. Open Subtitles كذبتك تكون سلاحك , وخلاصك الشيء الوحيد الذي يقف بينك وبين الكارثة
    Eu trouxe presentes para todos os meus melhores amigos. Aqui, tipo que fica atrás de mim... Open Subtitles أتيت حاملةً هدايا لجميع أصدقائي الحُميمين، مرحبًا بالرّجل الذي يقف خلفي...
    Shen! Há um panda que se interpõe entre ti e o teu... Open Subtitles (شين)، البـانـدا هى الحائل الذي يقف بينكَ و بين قدرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus