"الذي يمنعهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que os impede
        
    Com a guarnição fora, o que é que os impede de se revoltarem também? Open Subtitles مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا؟
    Quem quer que vos tenha atacado ontem à noite... o que é que os impede de tentar outra vez? Open Subtitles أياً كانوا مَن سعوا وراءكم ليلة أمس، ما الذي يمنعهم من إعادة الكرة؟
    A única coisa que os impede de tomar conta do governo é a ameaça de uma resposta nuclear. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعهم من عزل الحكومة كلياً. هو الخوف من رد نووي.
    O que os impede de ir ao nosso apartamento uma noite e talvez atar-me? Open Subtitles ما الذي يمنعهم من القدوم بالليل لشقتنا وربما يربطوني؟
    É a única coisa que os impede de nos verem agora. Open Subtitles و هذا الشيء الوحيد الذي يمنعهم من رؤيتنا الآن
    A única coisa que os impede de agir como porcos é o facto de que são covardes e têm medo de serem cacos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعهم من أن يتصرفوا مثل الخنازير الواقع هو أنهم يخفون مثل الجبناء أرتكب الخطأ
    O que é que os impede de nos cortarem as goelas e apoiarem os nórdicos? Open Subtitles ما الذي يمنعهم من قطع حناجرنا والانحياز مع الشماليين ؟
    O que os impede de chamar a polícia? Open Subtitles ما هو الذي يمنعهم من استدعاء الشرطة؟
    O que é que os impede de tentarem de novo? Open Subtitles ما الذي يمنعهم من السعي خلفك مجددا؟
    A única coisa que os impede de pôr na boca do Nasri as mentiras que querem ouvir, somos nós. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعهم من ضبط الأكاذيب التي يريدون سماعها من فم (نصري) هو نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus