"الذي ينام" - Traduction Arabe en Portugais

    • que dorme
        
    • a dormir
        
    • quem dorme
        
    Alguém que dorme onde pousa a cabeça nunca entenderá este monstro. Open Subtitles الذي ينام أينما وضع رأسه لا يمكن أبداً فهم الوحش
    Estou com tanta fome, ...que tenho medo que talvez coma o rapaz que dorme do meu lado. Open Subtitles أنا جائع جداً، خائف من اكل الفتى الذي ينام بجانبي
    O bem integrado membro da sociedade que dorme num saco de lixo? Open Subtitles إلى ذلك الفرد المحترم من المجتمع الذي ينام داخل الكيس؟
    Sim, ela podia brincar lá fora nas escadas de incêndio, talvez fazer amizade com aquele tipo que dorme naquele sofá no beco, andar de bicicleta para cima e para baixo na Broadway. Open Subtitles نعم, يمكنها ان تلعب على مخرج الحريق ربما تصبح أصقاء هي وذلك الرجل الذي ينام على أريكة في الزقاق
    O rapaz que está a dormir no outro quarto é filho do Hassan. Open Subtitles وذلك الصبي الذي ينام بالغرفة الأخرى هو ابن حسن
    Excelente pergunta, gênia. Porque o Jim quer dar os aumentos aos seus amigos e às pessoas com quem dorme. Open Subtitles سؤال جيد يا عبقرية، هذا لأن جيم يريد أن يعطي الزيادات لأصدقائه والناس الذي ينام معهم
    Hoje ele é o sem-abrigo que dorme em frente à biblioteca pública. Open Subtitles هو الآن رجل متشرد الذي ينام في واجهة المكتبة العامة
    O tipo de homem que dorme com todas as rameiras de todas as espeluncas por onde passa? Open Subtitles نوع الرجال الذي ينام مع كل فتاة تعمل في أيّ نزل يمرّ به؟
    Quemnestasalasabeoque sepassa namenteda pessoa que dorme ao nosso lado... Open Subtitles من فى هذه الغرفة يعرف ماذا يحدث فى عقل الشخص الذي ينام بجانبك ...
    Ainda que esse nobre quase tenha persuadido o Rei de que seu filho vive, é tão impossível não esteja afogado quanto que nade esse que dorme. Open Subtitles على الرغم من أن هذا النبيل كاد يقنع الملك بأن ابنه على قيد الحياة من المستحيل أن يكون نجا من الغرق بقدر ما سبح الذي ينام هنا
    Essa criatura que dorme. Open Subtitles هذا الوحش الذي ينام
    O gajo que dorme com a Heidi Klum... Open Subtitles هذا الرجل الذي ينام مع (هايدي كلوم)
    Porque, se conseguir que o homem que dorme na igreja seja o meu tipo, esta cidade saberá que a religião pode ser divertida. Open Subtitles لإنه إذا أمكنني أن أجعل الشخص الذي ينام بالكنيسة (يقصد هومر) أن يصبح مساعدي, ستعلم هذه البلدة أن الدين يمكن أن يكون امراً ممتعاً
    Como uma pessoa que dorme mal. Open Subtitles كـ شخص... الذي ينام ... ببؤس .
    E gosto de os pôr ao pé do Walter quando ele está a dormir. Open Subtitles وأحب أن أخفيهم دوماً في المكان الذي ينام فيه والتر
    Se não consegues descobrir onde está a fuga de informação olha para quem dorme ao teu lado. Open Subtitles إن لم تستطع معرفة مصدر التسريب فانظر إلى الذي ينام بجوارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus