Estamos interligados por cartões de memória e fibras ópticas. | Open Subtitles | إننا مرتبطون برقائق الذّاكرة والألياف الضوئية. |
E sem dormir, os circuitos de memória do cérebro ficam essencialmente alagados e não conseguimos absorver novas memórias. | TED | وبدون النّوم، فإن ممرّات الذّاكرة في الدّماغ تصبح مغمورةً بالمياه، إذا جاز التّعبير، ولن تتمكن من امتصاص معلومات جديدة. |
Mas, isso não explica a perda de memória. | Open Subtitles | لكنّه لا يفسّر فقدان الذّاكرة أيضًا. |
a memória flash é irrecuperável. | Open Subtitles | الذّاكرة غير قابلة للاِستعادة. |
A encolher o núcleo accumbens no meu sistema límbico, a suprimir a memória emocional em prol de pensamento racional mais elevado, e também a expandir o meu córtex cerebral. | Open Subtitles | إذْ تُقلَّص النّواة المتّكئة في الجهاز الحوفيّ وتُكبَتْ الذّاكرة العاطفيّة لصالح التّفكير الأكثر عقلانيّة، وأيضًا تُوسَّع القشرة المخّيّة. |
"Isso é um grande feito em memória e pesquisa". | Open Subtitles | "ستكون قد قلّلت عدد أسماء القائمة إلى بضعة أسماء." "وياله من عمل فذّ على نحو الذّاكرة والبحث." |
Diz aqui que sofre perdas de memória e tremores nas extremidades. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}مذكور هُنا أنّك تُعاني من فقدان الذّاكرة وهّزاتٍ في أطرافك. |