Embora não seja o sem cabeça que já conhecemos. | Open Subtitles | إلا أنه ليس مبتور الرأس الذي صادفناه آنفاً. |
Uma cauda de um metro muito sensível pende da cabeça que compõe um quarto do seu corpo. | Open Subtitles | ..ذيل حساس جدا يبلغ طوله متر واحد يتدلى متعلقا من الرأس الذي يشكل ربع حجم الجسم |
Há dois dias, a cabeça que pertencia à Wade Burke, 23 anos, saiu de uma cápsula do tempo em Bronson Springs, Colorado, | Open Subtitles | قبل يومين,الرأس الذي كان لصاحب الثالثة و العشرين ربيعاً وايد بورك,خرج من كبسولة زمنية في برونسون سبرينغز,كولورادو |
Não não, a cabeça que fez a promessa, não foi a mesma que a quebrou. | Open Subtitles | لا، لا، لا الرأس الذي قطع الوعد ليس من خرقه! |
A cabeça que tu enterraste a 5 metros debaixo do teu barracão caiu de uma árvore em cima de um cão. | Open Subtitles | الرأس الذي قلت بأنك دفنته 5 اقدام تحت الأرض وقععلىكلبمنفوقشجرة! |
Pesada é a cabeça que usa a coroa, Dr. Cooper. | Open Subtitles | الثقيل هو الرأس الذي يرتدي تاج يا د. (كوبر) |
Dessa cabeça que veio sobre os seus ombros? | Open Subtitles | هذا الرأس الذي أراه الآن على كتفيك؟ |
Pesada é a cabeça que usa o chapéu de patrão. | Open Subtitles | الثقل هو الرأس الذي يحمل قبعة الرأيس |
Pesada é a cabeça que usa a coroa. | Open Subtitles | ثقيل هو الرأس الذي يرتدي التاج |
"Dorme inquieta a cabeça que usa uma coroa." | Open Subtitles | "الرأس الذي يرتدي التاج دائماً قلق" |