"الرئيس الروسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Presidente Russo
        
    • Suvarov
        
    • presidente da Rússia
        
    Quem quer que tenha feito isto, quero-o morto ou em nossa custódia antes que o Presidente Russo chegue. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا، فأنا أريده ميتاً، أو محتجزاً قبل وصول الرئيس الروسي إلى هنا
    Devido ao pressuposto ataque, o Presidente Russo activou os controlos nucleares, iniciando a contagem para uma sequência de pré-lançamento. Open Subtitles وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق
    O Presidente Russo não pode olhar para baixo para o Presidente dos Estados Unidos quando as câmaras estão a filmar. Open Subtitles الرئيس الروسي لا يمكنه النظر من أعلى على رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، عندما تصور الكاميرات الموقف
    Então o Suvarov devia alterar o plano de chegada. Open Subtitles إذاً على الأقل ليغير الرئيس الروسي خطة طيرانه
    A nossa segurança tem toda a competência para proteger o filho do presidente da Rússia. Open Subtitles جهاز أمننا مؤهل جداً... لحماية ابن الرئيس الروسي...
    Achas mesmo que uma agente Soviética treinada não seria capaz de matar o Presidente Russo à queima-roupa se o quisesse? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن عميلة سوفيتية مُدربّة لم تستطع قتل الرئيس الروسي من مدى قريب إن أرادت ذلك؟
    YANUKOVYCH RECEBEU ASILO NA RÚSSIA PELO Presidente Russo VLADIMIR PUTIN Open Subtitles أُعطي يونكوفيتش اللجوء السياسي في روسيا من قبل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين
    Decidi que não ia arriscar todas essas vidas para salvar um homem, o Presidente Russo. Open Subtitles sوقد قررت من قبل أنه لا يمكنني التضحية بكل هؤلاء لإنقاذ رجل واحد، الرئيس الروسي
    Sr. Anheuser, o Presidente Russo está na linha, senhor. Open Subtitles (سيّد( أنهازر، الرئيس الروسي على الخط سيّدي عذراً
    Não esqueçamos a carnificina de há quatro anos, quando quase matou o Presidente Russo. Open Subtitles ولا ننسى سلسلة جرائم القتل التي قام بها قبل أربع سنوات... عندما أوشك على إغتيال الرئيس الروسي.
    Algo que o Presidente Russo me garantiu estar preparado para fazer. Open Subtitles هناك أمر أكده لي الرئيس الروسي
    Se o Presidente Russo for morto em solo americano, não só anularia o tratado, mas também destruiria a nossa relação com Moscovo. Open Subtitles لو قتل الرئيس الروسي في أمريكا هذا لن ينتهك المعاهدة (ولكنه سيدر علاقتنا بـ(موسكو
    O que estão a ver são imagens ao vivo do Presidente Russo Matveyev à chegada no aeroporto à saída de Moscovo. Open Subtitles أمامكم عرض مباشر، لوصول الرئيس الروسي (ماتفيّف) إلى المطار
    Confirmam-se as presenças de todos os líderes mundiais com excepção do Presidente Russo. Open Subtitles باستثناء الرئيس الروسي
    O Presidente Russo Viktor Petrov exprimiu a sua gratidão ao governo chinês esta manhã. Open Subtitles الرئيس الروسي (فيكتور بتروف) عبّر عن امتنانه للحكومة الصينية هذا الصباح
    O Presidente Russo, Viktor Petrov, colaborou com os chineses na exploração ilegal de petróleo na Antártida. Open Subtitles تعاون الرئيس الروسي (فيكتور بتروف) مع الصينيين في التنقيب عن النفط بطريقة غير قانونية في القطب الجنوبي
    - O percurso do Suvarov para o aeroporto. Open Subtitles هذه هي الطرق التي يسير عبرها الرئيس الروسي في طريقه إلى المطار
    Temos informação que indica que a comitiva do Presidente Suvarov poderá ser atacada. Open Subtitles سيدي الرئيس، لدينا معلومات تشير إلى أن موكب الرئيس الروسي ربما يتعرض لهجوم خلال الدقائق القادمة؟
    A UAT confirmou informações que sugerem que o helicóptero do Presidente Suvarov será alvejado. Open Subtitles لقد أكدت الوحدة أن المخابرات تقترح أن مروحية الرئيس الروسي مستهدفة
    Houve alegações de um trilho de 2000 milhões de dólares que nos leva ao presidente da Rússia, Vladimir Putin, através do seu grande amigo de infância, que, por sinal, é um fantástico violoncelista. TED و هناك مزاعم بتمرير مبلغ 2 مليار دولار يعود مصدرها إلى الرئيس الروسي فلاديمير بوتين عن طريق صديق طفولته الحميم، الذي أصبح من أفضل عازفي التشيلو .
    À seis dias atrás, quando a rebelião na Tchechênia se espalhou às vizinhas repúblicas do Cáucaso, o presidente da Rússia ordenou bombardeamentos aéreos contra posições dos rebeldes nos arredores de Rutul e Belokani. Open Subtitles من مكان ما في البحر المتوسط منذ ستة أيام مضت حيث ... قام الثوار في الشيشان بالإنتشار في المناطق القوقازية ... المجاورة أمر الرئيس الروسي
    Isto faz sentido. A partir de Kiselev, é um passo para o presidente da Rússia. Open Subtitles منطقي، من (كيسيليف) خطوة واحدة للوصول إلى الرئيس الروسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus