não é uma cama de rede normal, o tecido é uma mistura de conforto e malvadez. | Open Subtitles | ،لكن يجب أن أحذرك هذه ليست بأرجوحة عادية أنسجتها تجمع ما بين الراحة و الشر |
"conforto e outros desejos mundanos não me atraem. | Open Subtitles | الراحة و الرغبات الدنيوية لم تعد تستهوينى |
E passar a ser quem desejar, a partir do conforto e segurança do seu lar. | Open Subtitles | لتصبح الشخص الذي طالما حلمت أن تكونه للحصول على الراحة و السلامة في منزلك |
É essa a sua ideia de paz e descanso? Que tem você? | Open Subtitles | هل هذة فكرتك عن الراحة و الاستجمام ما الذي ألم بك؟ |
Que a doce paz e o sossego que sinto vos envolvam o coração. | Open Subtitles | لتأتى الى قلبك الراحة و الطمأنينة كاللذان فى صدرى |
Diagnostiquei-a com pneumonia por Mycoplasma, prescrevi uns antibióticos e aconselhei repouso e líquidos. | Open Subtitles | شخصتها على انها عدوى التهاب الرئه,و وصفت لها بعض المضادات و ونصحتها بأخذ قسط من الراحة و تناول السوائل |
Será só repouso e cicatrização durante as próximas semanas até que o retalho adira completamente. | Open Subtitles | إذا الراحة و العلاج لعدة أسابيع حتى تصبح طبقة الجلد متصلة بشكل كامل |
Não tem de ir a Paris para encontrar conforto e amabilidade. | Open Subtitles | و لكنّكِ لستِ كذلك "فأنتِ لستِ بحاجة للذهاب إلى "باريس لكي تجدي الراحة و اللطف |
É só amor, conforto e segurança. | Open Subtitles | فقط الحب و الراحة و الأمان |
Creio que precisa sobretudo de paz e sossego. | Open Subtitles | بعض الراحة و الهدوء هذا ما تحتاجه |
Precisará de repouso e cuidado. E precisará de você, Cary. | Open Subtitles | سوف يحتاج إلى الراحة و العناية و سوف يحتاج إليك يا " كارى" |