Lembro-me da minha pobre mãe, que descanse em paz. Eu tremia quando ela falava. | Open Subtitles | ،أذكر أمي المسكينة الراحلة كنت أرتعد حينما تتحدث |
Disse o nome da minha filha, que descanse em paz. | Open Subtitles | نعم ، لقد تحدث بإسم إبنتى الراحلة |
Fechadas e seladas, dentro deste envelope... o senhor Houdini, escreveu as últimas palavras... que Ihe foram ditas, por a sua querida e finada mãe. | Open Subtitles | بداخل هذا العالم وقد كتب السيد هوديني أخر كلمات بواسطة أمة الراحلة |
A finada Sra. Turner não cometeu suicídio. | Open Subtitles | الراحلة السيدة (تيرنر) لم تنتحر. |
Gostaria de contar uma história sobre a minha querida avó já falecida. | Open Subtitles | لو سمحتم لي أريد أن أشارككم قصة عن جدتي العزيزة الراحلة |
Sou eu e minha querida Jane, já falecida, na nossa casa de férias. | Open Subtitles | ذاك أنا وعزيزتي الراحلة (جاين) في كوخنا |
a falecida Sra. de Winter costumava revisar o barco no seu estaleiro. | Open Subtitles | السيدة "دى وينتر" الراحلة أعتادت أن ترسل قاربها لورشتك لأعمال الصيانة |
Devo falar-lhe da sua amizade com a falecida mãe dele? | Open Subtitles | هل ينبغي عليّ إخبارهُ عن صداقتكِ مع والدتهِ الراحلة ؟ |
a falecida morreu por ferimento feito por uma faca no tórax superior. | Open Subtitles | لقد توفيت الراحلة بسبب طعنة في الصدر |
Lembre-se, Mademoiselle, isto é para bem da sua querida amiga, a falecida Madame Inglethorp. | Open Subtitles | تذكري آنستي, أن هذا كرمى لصديقتك العزيزة الراحلة مدام "انغلثورب" |