"الربط" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligar
        
    • ligação
        
    • ligaduras
        
    • divisor
        
    • ligadura
        
    • associação
        
    Eles acreditaram que ninguém poderia ligar um ao outro. Open Subtitles لقد اعتقدا ان لا أحد يستطيع الربط بينهما
    Ela teve a ideia de ligar a empresa Fleming-Mayhew à nova fundação. Open Subtitles كانت لديها فكرة الربط بين شركة فليمينج ماهايو و المؤسسة الجديدة
    A ligação entre a cidade e o campo é o que mantém a viabilidade do campo, porque a cidade tem um modo interessante de fazer as coisas. TED إن الربط بين المدينة والريف هو ما يحدث للحفاظ على البلد مستقر ورائع لأن للمدينة وسائل مميزة لتسيير الامور.
    Talvez possamos fazer uma ligação nelas de algum modo, e trazer eletricidade para cá. Open Subtitles ، ربما يمكننا الربط معهم بطريقة ما لنحصل على بعض الكهرباء هنا
    Marcas de ligaduras em torno dos pulsos, mas não à volta dos tornozelos. Open Subtitles توجد اثار الربط حول المعصمين و ليس الكواحل
    Marcas de ligaduras nos pulsos e nos tornozelos sugerem que estava presa. Open Subtitles آثار الربط على معصميها وكاحليها تشير إلى أنها كانت مقيدة
    Já mencionou o divisor quântico anteriormente, Professor. Open Subtitles لقد ذكرت جهاز الربط الكمي من قبل يا بروفيسور
    - É difícil dizer sem remover o cinto para examinar as marcas de ligadura no pescoço. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول هذا بدون رفع الحزام لِفَحص علامات الربط على عنقه.
    A minha pergunta é: Qual é o comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades? TED سؤالي هو: ما هي أقصر مسافة يتطلبها الربط بين هذه المدن الأربعة؟
    Sem me aperceber, eu tinha começado a ligar o quadro da Justiça Reprodutiva e o Movement for Black Lives. TED ودون معرفة ذلك، بدأتُ في الربط بين إطار العدالة الإنجابية والحركة من أجل حياة السود.
    - Se eu não consigo ligar o Richard ao Feathers... - Não consegues parar. Open Subtitles ماذا إذا استطعت الربط بين ريتشادر ورايموند فيزيرز؟
    Então, qual a ligação entre uma física day tradying, um ex-presidiário e uma bomba roubada? Open Subtitles فما الربط ما بين فيزيائية مضاربة أسهم ومدير أموال مدان سابقاَ ونووي مسروق ؟
    O avião partiu-se em grandes partes, ao longo das costuras estruturais e pontos de ligação. Open Subtitles الطائر تحطمت إلى أجزاء كبيرة رئيسية من جانب الوصلات الهيكلية و نقاط الربط
    Estou a criar um espaço para a invocação. Uma ligação entre o nosso mundo e o deles. Open Subtitles أجهّز مكان لأجل الإستدعاء لأجل الربط بين عالمنا وعالمهم
    Além disso, cada vítima tem hematomas avançados antes da morte a volta dos pulsos por causa das ligaduras. Open Subtitles أيضاً، كل ضحية كانت تقاوم موتها كدمات كبيرة حول معاصمهم من الربط
    As ligaduras, a echarpe de seda, o sexo violento. Open Subtitles الربط الوشاح الحريري الجنس الخشن
    Estou a dizer, esta é a equação que precisa para construir um divisor quântico. Open Subtitles أجزم لك أن هذه هي المعادلة... كل ما تحتاجينه لصنع جهاز الربط الكمي
    - Ainda bem, que o Dr. Wells desenvolveu o divisor quântico para resolver esse problema. Open Subtitles لحسن الحظ طور الدكتور (ويلز) جهاز الربط الكمي لمعالجة هذه المشكلة
    - e sem o divisor... Open Subtitles --وبدون جهاز الربط
    Marcas de ligadura em ambos os pulsos e uma sugestão de preservação crio-necrótica. Open Subtitles علامات الربط علي كل من الرسغين و توضيح عن إدمان بسيط
    Marcas da ligadura e manchas sugerem estrangulamento. Open Subtitles -سبب الوفاة؟ -علامات الربط والحبرة تُشير إلى الخنق .
    que elas tiraram. Dentro das possibilidades de associação da magia com a terra e a tecnologia, há múltiplas possibilidades. TED في احتمالات الربط معا للموسيقى والأرض والتقنية، هناك احتمالات متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus