Peço a Deus que a dor no ombro seja... como uma criatura de dentes afiados a mastigá-lo e a torturá-lo. | Open Subtitles | أدعو الرب بأن يكون ألم كتفيك شديداً كأن وحشاً حاد الأسنان يقضمهما ويمضغهما |
Eu peço a Deus que alguém a defenda se algum parvalhão, alguma vez, a tratar desta maneira. | Open Subtitles | وأتمني من الرب بأن يلاصقها إذا فعل أحمق ما تم فعله بكِ الأن |
Quando estava no potro, pedi a Deus que me salvasse. | Open Subtitles | ... عندما كُنت مسجوناً . دعوت الرب بأن ينقذني |
Se eu descobrir que estás a tramar-me de alguma forma, é melhor esconderes-te num canto escuro desta prisão e pedires a Deus para que eu não te encontre. | Open Subtitles | ولو إكتشفتُ بأنكَ تعبثُ معي ،على أيّ حال يُفضل لك بأن تختبئ ،بأيّ زاويّة من هذا السجن .وتدعي الرب بأن لا أعثرُ عليك |
E depois rezámos a Deus para que ele esteja bem disposto. | Open Subtitles | ولندعو الرب بأن يكون في مزاج جيد. |
Rogo a Deus para que o apanhem. | Open Subtitles | لندعو الرب بأن يمسكوا به |
Pedi à Deus que nunca mais tivesse que ir à guerra. | Open Subtitles | -صَليتُ من أجل الرب بأن لاتأتي إلي تجربة حرب مره ثانية |
Porque permitiria Deus que Bobby fosse para o Inferno se estava ao Seu alcance curá-lo? | Open Subtitles | -لماذا سيسمح الرب بأن يذهب "بوبي" للجحيم إذا كان بمقدرته شفائه؟ |
E peça a Deus para que acreditem em si. | Open Subtitles | ولتدع الرب بأن يصدقوك .. |