Deus não precisa do homem para nada, exceto para ser deus. | Open Subtitles | الرب لا يحتاج أحداً لأجل أي شيء إلا ليكون ربّا |
Acho que Deus não queria que as pessoas tivessem uma família. | Open Subtitles | أعتقد أن الرب لا يريد للناس أن يكون لديهم عائلة. |
Agora, tenho de falar contigo, porque Deus não me ouve. | Open Subtitles | الآن فقط يمكننى التحدث إليك لأن الرب لا يستمع. |
Muitas pessoas acreditam que Deus não aprova a violência. | Open Subtitles | العديد يعتقدون أن الرب لا يوافق على العنف. |
O Senhor não quer que te embebedes. | Open Subtitles | الرب لا يرغب منك أن تحبس نفسك داخل زجاجة الشرب |
Deus não leva homens como nós tranquilamente enquanto dormem. | Open Subtitles | الرب لا يقبض روح أمثالنا بسلام أثناء النوم |
E se Deus não age? E se Deus afinal não faz coisas? | TED | لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟ |
Um recurso para o julgamento de Deus não pode ser negada por direito comum ou canónico. | Open Subtitles | إنه كذلك يا مولاى إن النداء إلى حكم الرب لا يمكن أن ينكر بواسطة حكم شعبى أو كنسى |
Lê as Escrituras. Deus não quer que jejues e rezes. | Open Subtitles | اقرأ الكتاب الرب لا يريدك أن تصـوم وتصـلى |
Tens de ponderar a hipótese de Deus não gostar de ti. | Open Subtitles | أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك أمكانية أن الرب لا يحبك |
Seria de pensar que se eu fosse Deus, não teria problemas de ego; | Open Subtitles | أعتقد أن الرب لا يُفترَض أن يكون لديه مظاهر غرور |
Deus não seduz ninguém para o mal, somos seduzidos e conduzidos por caminhos errados pelos nossos, de acordo com a Sagrada Escritura. | Open Subtitles | الرب لا يغوي أحداً للشر. نحن مغررون , ضالون بذاتنا وحدنا طبقاً للكتاب المقدس. |
E por amor de Deus, não tenhas medo... de me fazer uma sanduíche enquanto lá estiveres. | Open Subtitles | و بحق الرب .. لا تكوني خائفة لـ صنع شطيرة لي بينما أنتِ هناك |
Não, isto é grave. Por amor de Deus, não podes continuar a arriscar assim. | Open Subtitles | لا , أنا جادة بحق الرب , لا يمكنك الأستمرار هكذا دائماً |
E dizer-lhe que ele está a morrer porque Deus não quer que ele tome o medicamento. | Open Subtitles | ونخبرها بأنّه يحتضر لأنّ الرب لا يريده أن يتناول علاجه |
Deus não gosta de maldade, Pam. Não gosta de engraçadinhos. Acho que o melhor presente que se pode dar a alguém no dia do casamento é a verdade. | Open Subtitles | الرب لا يحب القباحة يا بام أعتقد بأن أفضل هدية يمكنكِ إهداوئها |
Depois dos 7 anos, Deus não se limita a tomar conta de nós, pois não? | Open Subtitles | بعد سن السابعة، فإن الرب لا يراقبنا فقط، أليس كذلك؟ |
Os únicos que sabem somos nós e Deus, e Deus não é bisbilhoteiro. | Open Subtitles | الاشخاص الوحيدين الذين يعرفون هم انا، انت، و الرب و الرب لا يثرثر |
Credes que o Senhor não sabe fazer chover? | Open Subtitles | هل تعتقد ان رجل الرب لا يستطيع ان ينزل المطر ؟ |
O Senhor não acredita em atos sem conseqüências. | Open Subtitles | لـكن الرب لا يـرضى أن تـمر الأفـعال بـدون عـقاب |
Como se diz, Deus nunca fecha uma porta sem ter aberto outra. | Open Subtitles | مثلما يقولوا, الرب لا يغلق أبدا باب بدون فتح باب آخر |