Irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus... e perante esta Santa Igreja, para unir este homem e esta mulher... nos laços do santo matrimónio. | Open Subtitles | أعزائى الاحباء .اننا متجمعين هنا بمباركة الرب و بحضور هذه الصحبة لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة |
Ao proclamar-se rei, violou a lei de Deus e dos homens! | Open Subtitles | بإدعائك المسبق هذا ، تكون قد انتهكت قانون الرب و الإنسان |
Ante Deus e os presentes, perdoo aqueles que se ergueram contra mim. | Open Subtitles | امام الرب و امام هذا الحمع اننى اصفح عن كل من حاربونى |
Descobrir qual a vontade de Deus e cumpri-la de forma dedicada. | Open Subtitles | أن أكتشف ما هي مشيئة الرب و أنفذها من كل قلبي. |
Graças a Deus, alguns negros descobriram tudo e contaram. | Open Subtitles | بفضل الرب و بعض الزنوج من أكتشفوا الأمر و بلغوا |
Não podes indignar-te com Deus se não acreditares n'Ele. | Open Subtitles | لا يمكن أن تغضب من الرب و لا تؤمن به في نفس الوقت |
O homem é a imagem de Deus e, em Deus, existe tudo. | Open Subtitles | الرجل صورة من الرب و عند الرب هناك كل شيء |
Você é que precisa... com o seu Deus e os sonhos de merda que tem comigo! | Open Subtitles | لا انك بحاجة للمساعدة بحق الرب و احلامكم الفارغة عني |
E quando ela morrer vai perguntar porque obedeceu a todas as regras de Deus e do país porque o bíblico inferno nunca podia ser pior... do que este estado da incongruência perpétua. | Open Subtitles | و عندما تموت سوف تتسائل لم أطاعت كل قواعد الرب و الدولة لأنه لا جحيم إنجيلي ممكن أن يكون أسوء |
Muitos príncipes violaram este privilegio das igrejas, pela glória de Deus e pela necessidade do Estado. | Open Subtitles | لقد تم نقض الملاذ باسم الرب و باسم الولاية |
Um jovem diz ser a voz de Deus, e pessoas com escolaridade avançada que o ouvem. | Open Subtitles | مراهق يدعي كونه صوت الرب و يسمعه أناساً حاصلين على شهادات |
Não podes negar que tens o dom de exprimir as dúvidas sobre Deus e a fé. | Open Subtitles | حسناً , لا تستطيع أن تنكر بأن لك طريقة في ربط اسئلة الناس حول الرب و بين الإيمان |
Você se entrega completamente para o serviço de Deus e Seus anjos? | Open Subtitles | أتقسم على أن تخدم بإخلاص الرب و ملائكته ؟ |
- Que tenho dificuldade em explicar como Deus e os alienígenas coexistem no mesmo mundo. | Open Subtitles | تحيرنى فكرة شرح هذا الأمر كيف يكون الرب و الغرباء فى نفس العالم ألست كذلك؟ |
Chame-lhe vontade de Deus e não pense mais nisso. | Open Subtitles | سمّها إرادة الرب و لن تعود بحاجةٍ إلى فكرة أخرى |
Os únicos que sabem somos nós e Deus, e Deus não é bisbilhoteiro. | Open Subtitles | الاشخاص الوحيدين الذين يعرفون هم انا، انت، و الرب و الرب لا يثرثر |
Então, graças a Deus e ao planeamento familiar, isso significa que tens um filho de 11 anos. | Open Subtitles | و الذي الرب و الإنجاب المخطط له يعني انك والد طفل عمره 11 عاما |
Está tudo ligado, mesmo o sexo, Deus e o rock. | Open Subtitles | بأن كل شيء متصل بطريقة ما, حتى الجنس و الرب و الروك ان رول |
Que você destrua os inimigos de Deus e os aniquile desta Terra em Seu nome. | Open Subtitles | لربما قد تصارعين أعداء الرب و تضربيهم بعيداً عن الأرض بإسمه |
Cada um de vocês devia pôr-se de joelhos e agradecer a Deus e a mim por vos deixarmos continuar a existir nos nossos reinos. | Open Subtitles | يجب على كل واحد منكم ان يجثي على ركبتيه و يشكر الرب و يشكرني لسماحي لكم بإكمال العمل في مملكتنا |
Serves a Deus, o Czar não tem autoridade... | Open Subtitles | انتى تخدم الرب و لكن الكزار ليس لهم مكان هنا |
Eu não tinha a mínima ideia do que mexe com Deus. | Open Subtitles | هو أنني ليست لدي أي فكرة عما يفعله الرب و لا أعلم السبب اللذي جعله يحدثني |