Só Deus sabe o que vai fazer agora que a rejeitaste. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
Só Deus sabe que choque terá ela levado. | Open Subtitles | لكن ليس هناك اى تحسن الرب وحده يعلم الصدمه التى اصابتها |
Há algum tempo que consulta um. Só Deus sabe o que ele diz. | Open Subtitles | إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك |
E quando Vossa Majestade me fez duque... Sabe Deus porquê. | Open Subtitles | وعندما جعلني صاحب الجلالة دوقا الرب وحده يعلم لماذا |
Mas não te vou deixar ficar aqui sentada nos próximos dias a lamentares-te Sabe Deus de quê. | Open Subtitles | لكنى لن اسمح لكى بالجلوس هنا فى الايام المقبلة مكتئبة حول الرب وحده يعلم ماذا |
The Capris têm uma canção chamada "God Only Knows" | Open Subtitles | الكابريس لديهم اغنية تسمى الرب وحده يعلم |
Sra. Sónia... para este poder, e Só Deus sabe quantos homens você... | Open Subtitles | سيدة سونيا.. من أجل هذا النفوذ والمركز الرب وحده يعلم |
Só Deus sabe o que pretendiam, além de nos fazer perder tempo. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Só Deus sabe o que eu seria sem ti. | Open Subtitles | *الرب وحده يعلم ما يؤول إليه حالي بدونك* |
O novo papa será eleito pelo Colégio Cardinalício, meu amor, e Só Deus sabe o resultado. | Open Subtitles | البابا الجديد سينتخبه مجمع الكاردينالات، يا حبّي و الرب وحده يعلم النتيجة |
Porque Só Deus sabe que é preciso uma rapariga especial para fazer o que tu fazes. | Open Subtitles | لأن الرب وحده يعلم مدى مهارتك فيما تفعلين |
Só Deus sabe qual deve ser o preço emocional de estar aqui com aquela mulher. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما تتحملينه لتكونى مع تلك المراه |
Só Deus sabe o que se passou com a mulher que morava lá. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما حصل للمرأة التي كان تقطنها. |
Não falo com ele há anos, e Só Deus sabe onde ele está. | Open Subtitles | لم أكلمه منذ سنوات الرب وحده يعلم أين هو |
E se não pararmos aquelas coisas agora, Só Deus sabe onde isto vai dar. | Open Subtitles | واذا لم نوقف هذه الاشياء الرب وحده يعلم الى أى مدى سيتقدمون |
Só Deus sabe de que mistura caseira este pobre coitado é viciado. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما هي هذه الوصفة التي أعدها هذا المدمن البائس |
O Al é que descobre essas pessoas, Só Deus sabe onde. | Open Subtitles | (ال) يحضر المتنافسين الرب وحده يعلم من أين يأتي بهم |
Poupaste-me uma grande corrida. Sabe Deus quando ela pararia. | Open Subtitles | لقد وفرت على رحلة طويلة ، الرب وحده يعلم متى كانت ستتوقف |
Meio enlouquecido com Sabe Deus o quê a correr por essas veias? | Open Subtitles | نصف خارج عن عقلك بسبب ما الرب وحده يعلم ما يضخ في عروقك |
Sabe Deus sobre o que elas estão a falar, as cadelas comuns. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم فيما يتحدثان هاتين العاهرتان |
Sabe, Paul McCartney disse que "God Only Knows" | Open Subtitles | اتعلمون بيل ماكارتني قال ان "الرب وحده يعلم" |