. Ele garantiu sociedade para todos os homens livres, habitantes do império. | Open Subtitles | منح الجنسية كلّ السكان الرجال الأحرار في الإمبراطورية |
Construiremos uma terra só nossa, de homens livres, de mulheres livres, de crianças livres e de liberdade. | Open Subtitles | سنقوم ببناء أرض هناك من أجل الرجال الأحرار والنساء الأحرار والأطفال الأحرار و الحرية |
Lembro ao Vice-presidente que este congresso foi criado para representar a vontade de todos os homens livres... e não apenas para representar os interesses e aspirações de grupos elitistas e sociedades secretas, que, como a sua, nos querem ver fragmentados. | Open Subtitles | أود أن أذكر نائب الرئيس هذا المؤتمر تم عقده لتمثيل إرادة جميع الرجال الأحرار وليس لمصالح ولتطلعات الجماعات والمجتمعات |
Os escravos não produzem tanto como os homens livres. | Open Subtitles | إن العبيد لا ينتجون مثل الرجال الأحرار |
assinaria um documento que garantiria os direitos e privilégios de todos os homens livres, mas que limitaria, também, o poder da monarquia. | Open Subtitles | " أنه يُوقع على وثيقة..." "تحمل حقوق وإمتيازات جميع الرجال الأحرار " "ولكن فى النهاية تجعل قوة النظام الملكي محدودة" |
Como uma nação de homens livres, temos de viver por todos os tempos... | Open Subtitles | كأمة من الرجال الأحرار .... يجب أن نعيش من خلال كل الأوقات |
Acredito nos direitos dos homens livres. | Open Subtitles | آمن بحقوق الرجال الأحرار |
Através de Younes, um personagem inspirado por vários homens livres do Norte de África, este filme presta homenagem a todos os anônimos que combateram pela liberdade. | Open Subtitles | {(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000}من خلال (يونس)، الشخص الملهم من قِبل الرجال الأحرار في شمال أفريقيا. {(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000}هذا الفيلم يكرم جميع من لم يُذكر من الرجال والنساء الّذين حاربوا من أجل الحرية. |