"الرجال الأقوياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens poderosos
        
    • homens fortes
        
    E então estes homens poderosos de repente viram-se perante, por assim dizer, uma das grandes injustiças da vida. Open Subtitles وبعدها فجأة أولئك الرجال الأقوياء جاءوا وجهاً لوجه, إن جاز التعبير, مع أحد ظُلم الحياة العظيم
    "Atrai homens poderosos que ficam indefesos perante a sua magia, e depois alimenta-se da testosterona deles com uma língua muito afiada." Open Subtitles إنها تبحث عن الرجال الأقوياء العاجزين عن مقاومة سحرها، ثم تقوم بإطعامهم إلى بويضاتِها، بلسانها الحاد
    E isso fê-la pensar na forma como lidara antes com homens poderosos e em como aprendera a fazê-lo. Open Subtitles و هذا جعلها تفكر بشان الطرق التي تعاملت بها مع الرجال الأقوياء و كيف تعلمت طريقة التعامل معهم
    homens fortes são os que te excitam, não é assim, querida? Open Subtitles الرجال الأقوياء من يثيرون إهتمامها، أليس كذلك يا عزيزتي؟
    Em muitas tribos nómadas, os homens fortes são encorajados a possuir várias esposas. Open Subtitles في العديد من القبائل البدوية الرجال الأقوياء يشجعونهم على تعدد الزوجات
    homens poderosos investiram as suas fortunas na presunção que o futuro vai ser alimentado pelo petróleo. Open Subtitles الرجال الأقوياء راهنوا على ثرواتهم على افتراض أن المستقبل سيغذيها النفط
    homens poderosos são feitos pelos riscos que correm. Open Subtitles الرجال الأقوياء يُعرفون بالمخاطر التى يتخذونها
    E o senhor é um dos poucos homens poderosos que partilha essa preocupação. Open Subtitles وأنت أحد الرجال الأقوياء الذي يبدو عليه مشاركة القلق
    E rapazinhos doentes, às vezes, tornam-se homens poderosos. Open Subtitles وغث الصبية الصغار تصبح في بعض الأحيان الرجال الأقوياء.
    As minhas miúdas fizeram alianças com quase todos os homens poderosos desta nave. Open Subtitles فتياتى قمن بعمل تحالفات تقريباً مع كل الرجال الأقوياء بهذه المركبة
    Os homens poderosos são todos assim tão inseguros? Open Subtitles هل كل الرجال الأقوياء غير واثقين بأنفسهم لهذا الحد
    Muitos homens poderosos discordariam de si. Open Subtitles هنالك الكثير من الرجال الأقوياء الذين سيختلفون برأي معك
    Os homens poderosos não têm de ser cruéis. Open Subtitles الرجال الأقوياء لا داعي لأن يكونوا قساة.
    Agora acho que são todos os homens poderosos. Open Subtitles والآن أنا أعتقد أن كل الرجال الأقوياء كذلك
    Ela tem influência sobre homens poderosos. Open Subtitles حسنا، هذا هو بعض الحقيقي أوليفر ستون الاشياء هنا. لديها بعض من الرجال الأقوياء الأكثر في العالم
    As nossas regras sempre se sobrepuseram às do mundo exterior e ainda existem... uma série de homens poderosos que não querem ver essas regras alteradas. Open Subtitles قواعدنا دائما لها تنازلات أولئك من العالم الخارجي وهناك الكثير من الرجال الأقوياء جدا لا يريدون أن يرو تلك القواعد متحدية او متغيرة
    Com uma longa história de sedução de homens poderosos. Open Subtitles مع تاريخ طويل من إغواء الرجال الأقوياء
    Tem sido associada a vários homens poderosos? Open Subtitles ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟
    Sem reclamar. Porque é isso que homens fortes fazem. Open Subtitles من دون شكوى لأن هذا ما يفعله الرجال الأقوياء
    Há muitos homens fortes por aqui. Open Subtitles هناك العديد من الرجال الأقوياء هنا
    homens fortes também choram. Open Subtitles الرجال الأقوياء يبكون أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus