"الرجال الذين لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens que não
        
    • tipos que não
        
    Senhor, ouviu isso dos homens que não gostam do meu humor, mas e quanto às massas silenciosas que gostam? Open Subtitles سيدى , لقد استمعت من الرجال الذين لا يحبون فكاهتى ولكن ماذا عن الكتلة الصامتة الذين يحبونها ؟
    Mas há muitos homens que não ligam à lei. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون
    Se calhar ela vai à procura de homens que não a chateiam. Open Subtitles رُبما تذهب للتصيد الرجال الذين لا يُغضبونها
    As mulheres costumam amar homens que não as amam a elas. Open Subtitles معظم النساء يحببن الرجال الذين لا يبادلونهن الشعور.
    Conheço muitos tipos que não conseguem cumprir esse tipo de pena. Open Subtitles بالله عليك إن أعرف الكثير من الرجال الذين لا يستطيعون تحمل هذا الوقت
    homens que não baseiam uma amizade numa mentira, Wayne! Open Subtitles الرجال الذين لا يبنوا علاقتهم علي الكذب , وين
    homens que não tinham a sua visão nem os seus princípios. Open Subtitles من قبل الرجال الذين لا يملكون رؤيتك ولا مبادئك
    Como o facto de eu ter uma habilidade estranha... para me apaixonar por homens que não querem saber de mim. Open Subtitles كحقيقة أن لدي قدرة خارقة في الوقوع بحب الرجال الذين لا يبادلونني نفس الشعور
    Confio mais nas acções de homens que não me respeitam... do que nas daqueles que o fazem. Open Subtitles أستطيع أن أثق في تصرفات الرجال الذين لا يحترمونني أكثر من أولئك الذين يفعلون
    Sou um dos raros homens que não se importa em perder para um cavalheiro que joga com as mesmas regras, mas ser derrotado por um amante italiano barato que confunde a minha indiferença com insuficiência, é demais! Open Subtitles ... ولكننى أنتمى لذلك الجيل النادر من الرجال ... الذين لا يمانعون الخسارة بلباقة أمام سيد آخر يعلب بنفس القواعد
    homens que não têm medo de chorar, sensíveis. Open Subtitles الرجال الذين لا يخشون البكاء... الذين هم على تواصل مع الجانب الأنثوي
    - Odeio homens que não tenham medo do compromisso. Open Subtitles -أتعلمين إنني أكره الرجال الذين لا يخافون الإرتباط فهم يختلفون عن بقية الرجال
    Conheço alguns homens que não têm. Open Subtitles عرفت بعض الرجال الذين لا يفكرون بذلك
    Não, quero dizer... homens que não conheço. Open Subtitles كلا، أقصد الرجال الذين لا أعرفهم
    A Hannah vai convidar homens que não se pareçam com o Ichabod Crane. Open Subtitles (هانا) ستدعو بعض الرجال الذين لا يبدون مثل رافعة (آيكابود)
    Um exército de homens que não morrem. Open Subtitles جيش من الرجال الذين لا يموتون
    És um desses tipos que não gosta de trabalhar com mulheres no terreno? Open Subtitles أنتَ أحد هؤلاء الرجال الذين لا يحبّون العمل في الميدان مع سيّدة؟
    tipos que não limpam o que sujam, na sala de descanso, e deixam copos sujos, com o seu ADN, em qualquer lado. Open Subtitles الرجال الذين لا ينظفون بعد أنفسهم في غرفةِ الإستراحةَ، ترك أكواب غير مغسولة مع الحمض النووي عليها. ما زالَ يَكْذبُ حول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus