"الرجال المسلحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens armados
        
    • homens com armas
        
    • os homens com as armas
        
    Mas para onde olho vejo homens armados... uniformizados e desfraldando a bandeira de batalha! Open Subtitles مع ذلك أتطلع في كل مكان هنا اليوم أرى الرجال المسلحين يرتدون الزي وترفع علم المعركة
    homens armados numa casa. Possível situação de rapto. Open Subtitles يوجد العديد من الرجال المسلحين بالمنزل من المحتمل أن تكون حالة الاختطاف
    Podiam meter aqui 100 homens armados antes de alguem saber o que aconteceu. Open Subtitles يمكنكم إحضار مئات الرجال المسلحين الى هنا قبل أن يعرف أحد
    -Estava eu a dizer a estes homens armados que o resto do nosso altamente treinado poder de fogo do esquadrão aéreo 101 vinha atrás de si. Open Subtitles كنت اخبر هولاء الرجال المسلحين, بان باقي رجالنا المسحلة الفرقة 101 ايربورن قادمة خلفنا
    Não te disse para trazeres só homens com armas? Open Subtitles يا رجل،ألم أخبرك أن تحضر الرجال المسلحين فقط ؟
    O que me chateia é o facto de não tomarmos banho, de não dormirmos e de não sabermos quem são os homens com as armas. Open Subtitles ما يحصل لي هو عدم الاستحمام و عدم النوم وعدم معرفة من هم هؤلاء الرجال المسلحين
    Talvez o marido tenha mandado os homens armados atrás de si. Open Subtitles ربما أرسل زوجها أولئك الرجال المسلحين لمطاردتك.
    Deve haver mais homens armados lá dentro. Open Subtitles ربما هناك المزيد من الرجال المسلحين بالداخل.
    Em que lugar mais terias tu uma dúzia de homens armados sem um rasto das intensões dele? Open Subtitles وأي مكان آخر يمكنك أن تحيطه بعشرات من الرجال المسلحين دون أثرٍ لنيته.
    homens armados invadiram uma embaixada e fizeram reféns. Open Subtitles مجموعة من الرجال المسلحين دخلوا السفارة وأخذوا رهائن
    E não apareça aqui com um pelotão de homens armados e não diga a si mesmo que também não está a tentar intimidar-me. Open Subtitles و لا تظهري هنا مع مجموعة من الرجال المسلحين و تخبري نفسك أنك لن تحاولي أن تضغطي علي، أيضا
    Mas... para que é que são todos estes monitores, satélites e estes bonitos homens armados vestidos de preto? Open Subtitles ولكن ما كل هؤلاء المراقبين وهذه الأقمار الصناعية وهؤلاء الرجال المسلحين الوسيمين الذين يرتدون الأسود؟
    Como já disse, o meu conterrâneo Athosiano que me falou deste herói o viu em ação lutando contra vários homens armados. Open Subtitles كما أخبرتكم قبلا، فإن (الأثوسيين) الذين تحدثوا معي بشأن هذا البطل شاهدوه يخوض معركة ضد مجموعة من الرجال المسلحين
    Usando a força e homens armados? Open Subtitles بالقوة وبالمزيد من الرجال المسلحين ؟
    Usando a força e homens armados? Open Subtitles بالقوة وبالمزيد من الرجال المسلحين ؟
    Há montes de homens armados no meu hotel. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال المسلحين بفندقي.
    Quando entrei no meu apartamento em Vladikavkaz, com um guarda, fomos rodeados por homens armados. TED عندما دخلت إلى شقتي في (فلاديكافكاز) برفقة حارس، أحاط بنا عدد من الرجال المسلحين.
    "Almirante, uma força de homens armados ...provavelmente em número de 20 tomou conta do comboio de passageiro Grand Continental ...viajando de Denver para LA." Open Subtitles ...سيادة العميد، هناك قوة من الرجال المسلحين" من المحتمل عددهم يفوق الـ20 ...سيطروا على قطار الركاب الأوربي الدولى
    Há milhares de homens armados sob as ordens de Warwick. Open Subtitles هناك اآلاف من الرجال (المسلحين تحت أمر (وارويك.
    Eu caço homens armados pela cidade desde que O. J. fazia anúncios para a Hertz e posso dizer: há uma coisa que nunca muda, nem em 11.000 anos. Open Subtitles لقد كنت أصطاد الرجال المسلحين من خلال هذه المدينة "منذ أن كان (أو جي) يقوم بإعلانات "هيرتز ويمكنني أن أخبركم أن شيئًا واحداً لم يتغير
    Tenho 100 homens com armas em Jerusalém. Open Subtitles "لدي مئة من الرجال المسلحين في "أورشليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus