Mas para onde olho vejo homens armados... uniformizados e desfraldando a bandeira de batalha! | Open Subtitles | مع ذلك أتطلع في كل مكان هنا اليوم أرى الرجال المسلحين يرتدون الزي وترفع علم المعركة |
homens armados numa casa. Possível situação de rapto. | Open Subtitles | يوجد العديد من الرجال المسلحين بالمنزل من المحتمل أن تكون حالة الاختطاف |
Podiam meter aqui 100 homens armados antes de alguem saber o que aconteceu. | Open Subtitles | يمكنكم إحضار مئات الرجال المسلحين الى هنا قبل أن يعرف أحد |
-Estava eu a dizer a estes homens armados que o resto do nosso altamente treinado poder de fogo do esquadrão aéreo 101 vinha atrás de si. | Open Subtitles | كنت اخبر هولاء الرجال المسلحين, بان باقي رجالنا المسحلة الفرقة 101 ايربورن قادمة خلفنا |
Não te disse para trazeres só homens com armas? | Open Subtitles | يا رجل،ألم أخبرك أن تحضر الرجال المسلحين فقط ؟ |
O que me chateia é o facto de não tomarmos banho, de não dormirmos e de não sabermos quem são os homens com as armas. | Open Subtitles | ما يحصل لي هو عدم الاستحمام و عدم النوم وعدم معرفة من هم هؤلاء الرجال المسلحين |
Talvez o marido tenha mandado os homens armados atrás de si. | Open Subtitles | ربما أرسل زوجها أولئك الرجال المسلحين لمطاردتك. |
Deve haver mais homens armados lá dentro. | Open Subtitles | ربما هناك المزيد من الرجال المسلحين بالداخل. |
Em que lugar mais terias tu uma dúzia de homens armados sem um rasto das intensões dele? | Open Subtitles | وأي مكان آخر يمكنك أن تحيطه بعشرات من الرجال المسلحين دون أثرٍ لنيته. |
homens armados invadiram uma embaixada e fizeram reféns. | Open Subtitles | مجموعة من الرجال المسلحين دخلوا السفارة وأخذوا رهائن |
E não apareça aqui com um pelotão de homens armados e não diga a si mesmo que também não está a tentar intimidar-me. | Open Subtitles | و لا تظهري هنا مع مجموعة من الرجال المسلحين و تخبري نفسك أنك لن تحاولي أن تضغطي علي، أيضا |
Mas... para que é que são todos estes monitores, satélites e estes bonitos homens armados vestidos de preto? | Open Subtitles | ولكن ما كل هؤلاء المراقبين وهذه الأقمار الصناعية وهؤلاء الرجال المسلحين الوسيمين الذين يرتدون الأسود؟ |
Como já disse, o meu conterrâneo Athosiano que me falou deste herói o viu em ação lutando contra vários homens armados. | Open Subtitles | كما أخبرتكم قبلا، فإن (الأثوسيين) الذين تحدثوا معي بشأن هذا البطل شاهدوه يخوض معركة ضد مجموعة من الرجال المسلحين |
Usando a força e homens armados? | Open Subtitles | بالقوة وبالمزيد من الرجال المسلحين ؟ |
Usando a força e homens armados? | Open Subtitles | بالقوة وبالمزيد من الرجال المسلحين ؟ |
Há montes de homens armados no meu hotel. | Open Subtitles | هناك الكثير من الرجال المسلحين بفندقي. |
Quando entrei no meu apartamento em Vladikavkaz, com um guarda, fomos rodeados por homens armados. | TED | عندما دخلت إلى شقتي في (فلاديكافكاز) برفقة حارس، أحاط بنا عدد من الرجال المسلحين. |
"Almirante, uma força de homens armados ...provavelmente em número de 20 tomou conta do comboio de passageiro Grand Continental ...viajando de Denver para LA." | Open Subtitles | ...سيادة العميد، هناك قوة من الرجال المسلحين" من المحتمل عددهم يفوق الـ20 ...سيطروا على قطار الركاب الأوربي الدولى |
Há milhares de homens armados sob as ordens de Warwick. | Open Subtitles | هناك اآلاف من الرجال (المسلحين تحت أمر (وارويك. |
Eu caço homens armados pela cidade desde que O. J. fazia anúncios para a Hertz e posso dizer: há uma coisa que nunca muda, nem em 11.000 anos. | Open Subtitles | لقد كنت أصطاد الرجال المسلحين من خلال هذه المدينة "منذ أن كان (أو جي) يقوم بإعلانات "هيرتز ويمكنني أن أخبركم أن شيئًا واحداً لم يتغير |
Tenho 100 homens com armas em Jerusalém. | Open Subtitles | "لدي مئة من الرجال المسلحين في "أورشليم |