"الرجال لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens não
        
    • tipos não
        
    • homens nem
        
    • rapazes não
        
    Estive transmitindo polcas porque achei que um certo segmento dos homens... não estavam sendo representados nas transmissões de rock and roll do Cronauer. Open Subtitles ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول
    O mesmo idioma era falado, mas os homens não se entendiam uns aos outros... Open Subtitles كانت نفس اللغة تستخدم للتحدث فيما بينهم و لكن هؤلاء الرجال لم يفهموا بعضهم
    Faz uma mulher sentir-se mulher, e os homens não se queixam. Open Subtitles تجعل النساء يشعرن كالنساء و الرجال لم يشتكوا منه
    Então, como depois deste tempo que passou com estes tipos, não me chega com nada? Open Subtitles لذا كيف بعد كل تلك المدة التي أمضيتها مع هؤلاء الرجال لم تعثر على أي شيء
    aqueles homens nem se lembraram disso. Open Subtitles ان هؤلاء الرجال لم تخطر هذه الفكرة على بالهم حتى
    Os rapazes não perceberam como vieram até cá, mas comeram as algas... Open Subtitles الرجال لم يكتشفوا كيف وصلوا الى هنا ولكنهم أكلوا الطحالب
    Mas os homens não podiam ver mulheres a explodir. Open Subtitles يبدو أن الرجال لم يعتادوا على مشاهد نساء جريحات.
    Para recuperar o que foi roubado da CIA, para garantir que esses homens não morreram em vão. Open Subtitles لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى
    Os homens não gostaram do filme. É preciso conhecer aquele mundo. Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يحبوا الحساء أظن ان عليك ان تعرف هذا العالم
    Podem morrer mais se estes homens não nos levarem até às caixas. Open Subtitles هل تدركين كم من البشر سيموتون لو أن هؤلاء الرجال لم يقودونا إلى الـ19 عبوة الباقية؟
    Estes homens não vêem uma mulher desde que deixámos o porto. Open Subtitles و صدقيني , سوف تحتاجين إلى الخصوصية هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ
    Estes homens não nos iam atacar sem razão. Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يقوموا فقط بمهاجمتنا بدون سبب
    Pelo menos você tem uma escolha, estes homens não estão jogando. Open Subtitles على الأقل لديك خيار , مؤسسة ل هؤلاء الرجال لم يلعب.
    A maioria dos homens não teria falado da ex-esposa. Open Subtitles أغلب الرجال لم يكونوا ليخبروني عن طليقاتهم.
    Aqueles homens não tinham ligação à nossa família. Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يكن لهم علاقة بعصابات والدي
    Os homens não foram feitos para a monogamia, por causa da evolução. Open Subtitles الرجال لم يخلقوا للزواج من امرأة واحدة بسبب التطوّر
    Muitos homens não estariam mais aqui. Open Subtitles الكثير من الرجال لم يكونوا ليبقوا هنا
    Estes tipos não veem biscoitos ou Little Beavers há muito tempo. Open Subtitles هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة
    Alguns tipos não gostaram, mas ordens são ordens. Open Subtitles الكثير من الرجال لم يعجبهم ذلك, ولكن الأوامر أوامر أنا لم أستطع فعل ذلك
    Estes tipos não me ofereceram muita oposição. Open Subtitles أنت تعلم هؤلاء الرجال لم ينافسوني بشكل كافي
    Todos aqueles homens, nem sequer tiveram uma hipótese. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال لم يكن لديهم أى فرصة
    Não acredito que os rapazes não façam fila para casar contigo. Open Subtitles أعني, لا يسعني التصديق بأن الرجال لم يصطفوا طلباً للزواجِ بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus