"الرجل الذي عاش" - Traduction Arabe en Portugais

    • homem que viveu
        
    • o tipo que viveu
        
    • homem que vivia
        
    Impedes-me de me vingar do homem que me fez de prostituta dele o homem que viveu nos meus pesadelos e na nossa cama que quase me levou a acabar com a minha própria vida. Open Subtitles توقفيني من الأنتقام من الرجل الذي جعلني عاهرته الرجل الذي عاش في كوابيسي
    Simone, estávamos justamente falando sobre por que esse homem, que viveu, 20, 30 anos sem nunca cometer um crime, um dia decide atacar aquelas mulheres? Open Subtitles ,سايمون, لقد كنا نتكلم لماذا هذا الرجل الذي عاش 20, 30 سنة بدون ان يعمل جريمة في يوم ما يقرر ان يهاجم هؤلاء الفتيات
    Se a história que eu contar acerca deste homem que viveu há 1500 anos for verídica, se ele foi enterrado por pessoas que o respeitavam e amavam, não deverei impedir que os cientistas puros profanem o seu corpo? Open Subtitles و إذا كانت هذه القصة التي أرويها لنفسي عن هذا الرجل الذي عاش 1500 سنة صحيحة إذا كان قد دُفن من قبل الاناس الذين احترموه و احبوه ألست أنا مديناً لهم بالا أدع عالماً تجريدياً يدنس هذه البقايا؟
    Acho que o tipo que viveu aqui era o Mosca. Open Subtitles وأعتقد أن الرجل الذي عاش هنا وكان الطاير فريسكو .
    O Rudy, o tipo que viveu na minha casa? Open Subtitles رودي) ... الرجل الذي عاش في شقتي ؟ )
    Na verdade, o homem que vivia aqui não tinha muitos amigos. Open Subtitles الحقيقة يا سيدي ، الرجل الذي عاش هنا لم يكن لديه أصدقاء كثر
    Este... homem que viveu para fazer a diferença, Open Subtitles هذا... الرجل الذي عاش من اجل احداث فرق
    Este... homem que viveu para fazer a diferença, Open Subtitles هذا... الرجل الذي عاش من اجل احداث فرق
    Estamos a investigar a morte de um homem que vivia perto de si: Open Subtitles نحن نتحرّى الموت الرجل الذي عاش قادم صحيح إليك...
    Quem? Que merda é esta? O homem que vivia aqui contigo. Open Subtitles الرجل الذي عاش معكِ هنا
    O homem que vivia aqui foi assassinado. Open Subtitles الرجل الذي عاش هنا اغتيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus