"الرجل الذي لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • homem que não
        
    • O tipo que não
        
    • quem não
        
    • que nunca
        
    • o homem sem
        
    • um tipo que não
        
    • o tipo que ainda
        
    • o homem pelo qual ninguém
        
    Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    Um homem que não fuma haxixe, é um homem sem tomates. Open Subtitles الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية
    Admiro um homem que não tem vergonha de usar fio dental. Open Subtitles أَحترمُ الرجل الذي لا يخجل من تنظيف سنانة بخيط .
    O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? Open Subtitles الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟
    Um homem que não ama facilmente, ama demais. Open Subtitles الرجل الذي لا يمنح حبه بسهولة يحب بشدّة.
    Para mim um homem que não cumpre o que diz não vale nada. Open Subtitles الرجل الذي لا يفي بوعده لايساوي عندي شيئاً.
    Um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Para um homem que não tem uma posição política, pensa notavelmente como um político. Open Subtitles الرجل الذي لا يوجد عنده موقع سياسي، تعتقد بأنة رائع مثل السياسي.
    um homem que não pratica desporto, não é homem de verdade, creio eu. Open Subtitles الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده
    É difícil gostar de um homem que não beba um pouco. Open Subtitles من الصعب أن ترضي الرجل الذي لا يشرب قليلا
    É um homem que não liga para as necessidades de seus subordinados. Open Subtitles هذا الرجل الذي لا يستمع لاحتياجات من هم دونه
    Sabes, não tenho nada a haver com isso mas um homem que não te compre um diamante não me parece estar assim tão comprometido, não é? Open Subtitles أتعلمين, ليس أن أي هذا من أختصاصي لكن, الرجل الذي لا يشتري لك الألماس لا يبدو ملتزم كلياً, أليس كذلك؟
    O homem que não consegue explicar o relâmpago, ou o homem que não respeita, o seu terrível poder natural? Open Subtitles الرجل الذي لا يستطيع تعريف البرق أم الذي لا يحترم قوته الطبيعية المذهلة ؟
    Se alguma coisa correr mal na central, culpa O tipo que não sabe falar inglês. Open Subtitles إذا وقع شيء خاطئ في المصنع ، فألقي اللوم على الرجل الذي لا يستطيع تحدث الانجليزية
    Até O tipo que não pensa falou. Open Subtitles دة حتي الرجل الذي لا يستطيع التفكير قال بعض الكلمات وانتم التزمتم بالوقوف هناك فقط؟
    Claro. Até O tipo que não está a trair a mulher o faz por razões secretas. Open Subtitles صحيح، حتّى الرجل الذي لا يخون يفعلها لأسبابٍ خفيّة
    Eu sei em que fico. quem não seguir o seu caminho, não vai longe. Open Subtitles الرجل الذي لا يسلك طريقه الخاص هو لا شيء
    O gajo que nunca fez broches nas casas de banho públicas. Ele tinha um álbum a solo. Open Subtitles الرجل الذي لا يضاجع الرجال الآخرين بالحمّامات العامّة، أصدر أسطوانة لوحده
    o homem sem planos, mas que consegue o melhor quarto. Open Subtitles الرجل الذي لا يملك مخططا، وحصل على أفضل غرفة
    um tipo que não controla a mulher... é engraçado. Open Subtitles .. الرجل الذي لا يستطيع التحكم في المرأة التي معه مضحك
    Por exemplo o tipo que ainda está a solta que foi responsável por atirar no pobre Sr. Graff. Open Subtitles أخذ الرجل الذي لا يزال هناك من المسؤول عن اطلاق النار على الفقراء السيد غراف.
    O Julian era o homem pelo qual ninguém se devia apaixonar. Open Subtitles (جوليان) كان الرجل الذي لا ينبغي أن تُغرم به النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus