Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. | Open Subtitles | لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة |
Um homem que não fuma haxixe, é um homem sem tomates. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدخن حشيشة كالر جل بدون بدون خصية |
Admiro um homem que não tem vergonha de usar fio dental. | Open Subtitles | أَحترمُ الرجل الذي لا يخجل من تنظيف سنانة بخيط . |
O tipo que não se importa o suficiente para ajudar ou os quatro que não são competentes o suficiente para ajudar? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يهتم بما فيه الكفاية لكي يساعد ام الأربع أطباء الذين ليسوا على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟ |
Um homem que não ama facilmente, ama demais. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمنح حبه بسهولة يحب بشدّة. |
Para mim um homem que não cumpre o que diz não vale nada. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يفي بوعده لايساوي عندي شيئاً. |
Um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ. |
Para um homem que não tem uma posição política, pensa notavelmente como um político. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يوجد عنده موقع سياسي، تعتقد بأنة رائع مثل السياسي. |
um homem que não pratica desporto, não é homem de verdade, creio eu. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده |
É difícil gostar de um homem que não beba um pouco. | Open Subtitles | من الصعب أن ترضي الرجل الذي لا يشرب قليلا |
É um homem que não liga para as necessidades de seus subordinados. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي لا يستمع لاحتياجات من هم دونه |
Sabes, não tenho nada a haver com isso mas um homem que não te compre um diamante não me parece estar assim tão comprometido, não é? | Open Subtitles | أتعلمين, ليس أن أي هذا من أختصاصي لكن, الرجل الذي لا يشتري لك الألماس لا يبدو ملتزم كلياً, أليس كذلك؟ |
O homem que não consegue explicar o relâmpago, ou o homem que não respeita, o seu terrível poder natural? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يستطيع تعريف البرق أم الذي لا يحترم قوته الطبيعية المذهلة ؟ |
Se alguma coisa correr mal na central, culpa O tipo que não sabe falar inglês. | Open Subtitles | إذا وقع شيء خاطئ في المصنع ، فألقي اللوم على الرجل الذي لا يستطيع تحدث الانجليزية |
Até O tipo que não pensa falou. | Open Subtitles | دة حتي الرجل الذي لا يستطيع التفكير قال بعض الكلمات وانتم التزمتم بالوقوف هناك فقط؟ |
Claro. Até O tipo que não está a trair a mulher o faz por razões secretas. | Open Subtitles | صحيح، حتّى الرجل الذي لا يخون يفعلها لأسبابٍ خفيّة |
Eu sei em que fico. quem não seguir o seu caminho, não vai longe. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يسلك طريقه الخاص هو لا شيء |
O gajo que nunca fez broches nas casas de banho públicas. Ele tinha um álbum a solo. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يضاجع الرجال الآخرين بالحمّامات العامّة، أصدر أسطوانة لوحده |
o homem sem planos, mas que consegue o melhor quarto. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يملك مخططا، وحصل على أفضل غرفة |
um tipo que não controla a mulher... é engraçado. | Open Subtitles | .. الرجل الذي لا يستطيع التحكم في المرأة التي معه مضحك |
Por exemplo o tipo que ainda está a solta que foi responsável por atirar no pobre Sr. Graff. | Open Subtitles | أخذ الرجل الذي لا يزال هناك من المسؤول عن اطلاق النار على الفقراء السيد غراف. |
O Julian era o homem pelo qual ninguém se devia apaixonar. | Open Subtitles | (جوليان) كان الرجل الذي لا ينبغي أن تُغرم به النساء. |