Também vinham ver o homem forte, Johnny "Bull" Walker, um valentão musculado, que nos deitava ao chão por um dólar. | TED | وجاءوا أيضًا ليشاهدوا الرجل القوي: جوني "بول" والكر البلطجي مفتول العضلات الذي قد يفتك بك من أجل دولار. |
O homem forte fizera respiração boca a boca ao domador e salvara-lhe a vida. | TED | الرجل القوي أعطى مروض الأسود تنفسًا صناعيًا بالفم وأنقذ حياته |
Mas o cara durão, não vai dar certo pra ser pai. | Open Subtitles | لكن تصرف الرجل القوي لن ينفع مع كونك ستكون أبا |
É melhor ter cuidado com o número de durão, amigo. | Open Subtitles | عليك ان تحذر في تمثيلية الرجل القوي يا صديقي |
Dez minutos, e dá o teu melhor, valentão. | Open Subtitles | عشر دقائق, حاول أقصى ما عندك, أيها الرجل القوي. |
Tem calma, valente! | Open Subtitles | اتفقنا، خذي الأمور بروية هنا، ايها الرجل القوي. |
Tu vais resgatar para nós, um Tipo duro. | Open Subtitles | ستستردهم لنا، أيها الرجل القوي. |
O homem forte não dissera a ninguém, mas estava no terceiro ano de medicina. | TED | والآن، هذا الرجل القوي لم يخبر أحدًا ولكنه حقيقةً كان طالبًا يدرس الطب في عامه الثالث |
Um homem forte como tu não pode ter medo de Bum-Bum! | Open Subtitles | .الرجل القوي الضخم مثلك لا يجب أَن تكون خائف من إزدهار إزدهار صغير |
O homem forte da feira, o que rebenta as correntes. | Open Subtitles | الرجل القوي في الاستعراض، الرجل الذي يكسر السلاسل. |
Ele é o tipo de homem forte de que gostamos. Ele controla o povo. | Open Subtitles | لكننا لم نرد ذلك, لأنه كان ذلك الرجل القوي الذي نريد |
Finalmente encontrei um homem forte, lindo, bondoso e que me ama e vocês todos querem impedir-me de o resgatar porque têm medo que me magoe? | Open Subtitles | وجدت أخيرآ الرجل القوي الجميل الذي يحبنـي و أنتم جميعآ تمنعونـي من انقاذه |
Porque o homem forte, que sempre conheceu o poder, perde o respeito por esse poder. | Open Subtitles | لأن الرجل القوي الذي عرف القوة طوال حياته، يفقد الإحترام نظير تلك القوة. |
Vai lá, durão. Vê até onde chegas sem mim. | Open Subtitles | أمضى , أيها الرجل القوي دعنا نرى كيف تتصرف بدوني |
O gajo durão que acha que pode mexer com nas nossas coisas à noite está prestes a descobrir que acampar não é só diversão e jogos. | Open Subtitles | الرجل القوي الذي يعتقد انه قادر على العبثْ بأشْياءنا في اللـّيل على وشك أن يكشف الأمر في المخيمْ ليس ممتعْ، مفْهوم؟ |
Vai fazer-se de durão ou vai deixar-me trabalhar? | Open Subtitles | تريد لعب دور الرجل القوي أو ستدعني اقوم بعملي؟ |
- Olha valentão, quero a sua identificação primeiro, está bem? | Open Subtitles | إستمع ، ايها الرجل القوي اريد هويةً اولاً ، حسناً؟ |
Faz uma pergunta a ti mesmo, valentão. Onde tens estado durante o último ano? | Open Subtitles | حسناً, أيها الرجل القوي اسأل نفسك شيئاً |
valentão... | Open Subtitles | ايها الرجل القوي |
Vamos, rapaz valente. | Open Subtitles | هيا أيها ، الرجل القوي |
Não, é uma questão entre este Tipo duro e eu. | Open Subtitles | انه بيني وبين هذا الرجل القوي هنا |