"الرجل لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • homem não vai
        
    • tipo não vai
        
    • gajo não
        
    • cara não
        
    • O homem não
        
    • homem nunca
        
    • tipo não ia
        
    Limpe o sorriso do rosto e comece a inspecção, ou este homem não vai ser o único à procura de um novo trabalho. Open Subtitles مسح ابتسامة قبالة وجهك، والبدء في التفتيش أو أن هذا الرجل لن يكون الوحيد واحدة تبحث عن الراتب الجديد.
    - Não aceito cartões de crédito ou outros. - O homem não vai gostar disso. Open Subtitles ـ لا أستخدم بطاقات إئتمان على الإطلاق ـ "الرجل" لن يعجبه ذلك
    O que significa que identificar este tipo não vai ser fácil. Open Subtitles مما يعني أن تحديد هوية هذا الرجل لن يكون سهلاً
    Este tipo não vai esperar, mate-me ou ajude-me, mas decida já. Open Subtitles هذا الرجل لن ينتظرنى لذا من الافضل ان تقررى الان اما ان تطلقى او تساعدينى
    Só estou a dizer que este gajo não vai ficar feliz se não chegarmos a horas. Open Subtitles كل ما أعنيه هو أن ذلك الرجل لن يكون سعيداً مالم نصل في الوقت المناسب
    Certifique-se de que o cara não vá a lugar nenhum. Open Subtitles تأكد ان ذلك الرجل لن يذهب لأي مكان
    O homem não tem limites para me derrubar. Não vês isso? Open Subtitles الرجل لن يتوقف أمام أيّ شيء كيّ يقضي عليّ، ألا ترين ذلك ؟
    Este homem nunca será travado porque as autoridades em Roma não falam com as de Dublin que, por sua vez, não falam com as de Paris, nem com as de Londres. Open Subtitles هذا الرجل لن يتم القبض عليه لأن السلطات في روما التي لا تتحدث إلى باريس
    - Deixa-me esclarecer uma coisa. Aquele homem não vai entrar nesta casa. Nunca. Open Subtitles دعني أكون واضحة بهذا ، ذلك الرجل لن يتعدى عتبه هذا المنزل ، أبداً!
    Não! Este homem não vai nascer até 2041... Open Subtitles لا ، هذا الرجل لن يولد حتى 2041
    Estou a avisar, esse homem não vai parar. Open Subtitles وأنا أقول لك، هذا الرجل لن يكف
    Esse homem não vai a lugar algum. Ele está aqui. Open Subtitles ذاك الرجل لن يبرح مكانه، بل سيبقى هنا
    Aquele homem não vai ser levado vivo. Open Subtitles هذا الرجل لن يعتقل حيا
    Aquele homem não vai ficar livre. Open Subtitles أنا ذلك الرجل لن ينجو بفعلته
    Aconteça o que acontecer, o tipo não vai sobreviver. Open Subtitles فى كل الاحوال، فرانك هذا الرجل لن ينجح
    Não me digas que o tipo não vai estar lá! Isto é um problema. Open Subtitles لا تخبرني بأن هذا الرجل لن يكون هناك هذةمشكلة.
    O tipo não vai pavonear-se a um consulado americano sem uma boa razão. Open Subtitles ذلك الرجل لن يتبختر للقنصليّة الأمريكيّة دون سبب وجيه.
    Este tipo não vai ser fácil. É um peso pesado. Open Subtitles هذا الرجل لن ينهزم بسهولة , أنه قوي جدا
    - Sim. Olha, se o gajo não vai comentar ou negar a historia, publicámo-la com está. Open Subtitles الرجل لن يعلّق أو ينكر القصّة سوف ننشرها كما هي
    Então o gajo não vende, ele não vende. Open Subtitles نعم، إذن الرجل لن يبيع، لن يبيع.
    Jesus! O cara não aprende. Open Subtitles يا إلهي , هذا الرجل لن يتعلم
    Pode marcá-lo a ferros, feri-lo e levá-lo ao limite, mas acredite em mim, O homem não quebra. Open Subtitles تتاجر به، تبتز ماله تذهب به الى اقصى حد صدقني، هذا الرجل لن ينكسر
    Este homem nunca mais vai ser requisitado, para julgar. Open Subtitles هذا الرجل لن يعين مع الحكام بعد الآن
    Sabias que a arma daquele tipo não ia disparar? Open Subtitles -ظننتك قد تحتاج لمساعدتي . وماذا جرى؟ أعلمت أنّ مسدس ذلك الرجل لن يُطلق النار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus