Limpe o sorriso do rosto e comece a inspecção, ou este homem não vai ser o único à procura de um novo trabalho. | Open Subtitles | مسح ابتسامة قبالة وجهك، والبدء في التفتيش أو أن هذا الرجل لن يكون الوحيد واحدة تبحث عن الراتب الجديد. |
- Não aceito cartões de crédito ou outros. - O homem não vai gostar disso. | Open Subtitles | ـ لا أستخدم بطاقات إئتمان على الإطلاق ـ "الرجل" لن يعجبه ذلك |
O que significa que identificar este tipo não vai ser fácil. | Open Subtitles | مما يعني أن تحديد هوية هذا الرجل لن يكون سهلاً |
Este tipo não vai esperar, mate-me ou ajude-me, mas decida já. | Open Subtitles | هذا الرجل لن ينتظرنى لذا من الافضل ان تقررى الان اما ان تطلقى او تساعدينى |
Só estou a dizer que este gajo não vai ficar feliz se não chegarmos a horas. | Open Subtitles | كل ما أعنيه هو أن ذلك الرجل لن يكون سعيداً مالم نصل في الوقت المناسب |
Certifique-se de que o cara não vá a lugar nenhum. | Open Subtitles | تأكد ان ذلك الرجل لن يذهب لأي مكان |
O homem não tem limites para me derrubar. Não vês isso? | Open Subtitles | الرجل لن يتوقف أمام أيّ شيء كيّ يقضي عليّ، ألا ترين ذلك ؟ |
Este homem nunca será travado porque as autoridades em Roma não falam com as de Dublin que, por sua vez, não falam com as de Paris, nem com as de Londres. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يتم القبض عليه لأن السلطات في روما التي لا تتحدث إلى باريس |
- Deixa-me esclarecer uma coisa. Aquele homem não vai entrar nesta casa. Nunca. | Open Subtitles | دعني أكون واضحة بهذا ، ذلك الرجل لن يتعدى عتبه هذا المنزل ، أبداً! |
Não! Este homem não vai nascer até 2041... | Open Subtitles | لا ، هذا الرجل لن يولد حتى 2041 |
Estou a avisar, esse homem não vai parar. | Open Subtitles | وأنا أقول لك، هذا الرجل لن يكف |
Esse homem não vai a lugar algum. Ele está aqui. | Open Subtitles | ذاك الرجل لن يبرح مكانه، بل سيبقى هنا |
Aquele homem não vai ser levado vivo. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يعتقل حيا |
Aquele homem não vai ficar livre. | Open Subtitles | أنا ذلك الرجل لن ينجو بفعلته |
Aconteça o que acontecer, o tipo não vai sobreviver. | Open Subtitles | فى كل الاحوال، فرانك هذا الرجل لن ينجح |
Não me digas que o tipo não vai estar lá! Isto é um problema. | Open Subtitles | لا تخبرني بأن هذا الرجل لن يكون هناك هذةمشكلة. |
O tipo não vai pavonear-se a um consulado americano sem uma boa razão. | Open Subtitles | ذلك الرجل لن يتبختر للقنصليّة الأمريكيّة دون سبب وجيه. |
Este tipo não vai ser fácil. É um peso pesado. | Open Subtitles | هذا الرجل لن ينهزم بسهولة , أنه قوي جدا |
- Sim. Olha, se o gajo não vai comentar ou negar a historia, publicámo-la com está. | Open Subtitles | الرجل لن يعلّق أو ينكر القصّة سوف ننشرها كما هي |
Então o gajo não vende, ele não vende. | Open Subtitles | نعم، إذن الرجل لن يبيع، لن يبيع. |
Jesus! O cara não aprende. | Open Subtitles | يا إلهي , هذا الرجل لن يتعلم |
Pode marcá-lo a ferros, feri-lo e levá-lo ao limite, mas acredite em mim, O homem não quebra. | Open Subtitles | تتاجر به، تبتز ماله تذهب به الى اقصى حد صدقني، هذا الرجل لن ينكسر |
Este homem nunca mais vai ser requisitado, para julgar. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يعين مع الحكام بعد الآن |
Sabias que a arma daquele tipo não ia disparar? | Open Subtitles | -ظننتك قد تحتاج لمساعدتي . وماذا جرى؟ أعلمت أنّ مسدس ذلك الرجل لن يُطلق النار؟ |