Não tem de quê. Então, vemo-nos esta noite? | Open Subtitles | على الرحب والسعه اذن هل سوف نراك الليلة ؟ |
Ligo-te quando a erva cinchona chegar? Está bem. Está bem, Não tem de quê. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما تصل الأعشاب حسنا , علي الرحب والسعه |
- Não tem de quê. | Open Subtitles | علي الرحب والسعه |
Não tens de quê... | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
Não tem de quê, Brooke. | Open Subtitles | على الرحب والسعه ، بروك |
Não tem de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
Não tem de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه. |
Não tem de quê. | Open Subtitles | أنت على الرحب والسعه |
Não tem de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
- Não tem de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
Não tem de quê. | Open Subtitles | عل الرحب والسعه ،.ي |
Não tem de quê. | Open Subtitles | علي الرحب والسعه |
Não tem de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه. |
Não tem de quê. | Open Subtitles | حسناً على الرحب والسعه |
Então, Não tem de quê. | Open Subtitles | حسناً إذاً على الرحب والسعه |
Não tem de quê | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
- Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه. |
- Não tens de quê. | Open Subtitles | على الرحب والسعه |
-Obrigar-me a fazer merdas que não quero? -Bags, não tens de quê. | Open Subtitles | تجعلنى اقوم بتفاهات لا ارغب فيها - باجز) على الرحب والسعه) - |