Um dia têm de me explicar as virtudes da resposta proporcional. | Open Subtitles | يوماً ما سيضطَرَّ أحدكم أن يوضح لنفسه معنى الردّ المناسب. |
Será melhor chamarem de volta as naves que tinham à nossa espera e debaterem isto com a vossa gente. Nós aguardamos a resposta. | Open Subtitles | وتناقشوا الأمر مع جماعتكم سننتظر الردّ منكم |
Ele obrigou-me a atender no meio da reunião para me humilhar. | Open Subtitles | أجبرني على الردّ خلال الإجتماع حتى يقوم بالتحقير مِن شأني. |
Não posso atender, deixe sua mensagem. | Open Subtitles | لا أستطيع الردّ على التلفون،لذا إترك رسالتك |
O impulso de responder da mesma forma é muito tentador, mas não é isso que queremos ser. | TED | ورغبة الردّ بالمثل مغرية جداً، لكن ليس هذا ما نريد أن نكونه. |
De repente, as pessoas deixaram de responder às minhas chamadas. | Open Subtitles | لكنّ الناس امتنعوا فجأة عن الردّ على اتّصالاتي |
Não é bem a resposta que se quer ouvir a um pedido de casamento. | Open Subtitles | ليس الردّ الذي تودّ سماعه على طلب يد إحداهنّ |
Quando esperas uma resposta das universidades? | Open Subtitles | إذاً، متى تتوقّع إستلام الردّ من الجامعات؟ |
A mensagem que enviei recentemente para casa já teve resposta. | Open Subtitles | الرسالةُ التي بعثتُها إلى الديار تمّ الردّ عليها. |
O meu amigo fez-te uma pergunta, muito educada. Podias dar-lhe uma resposta educada? | Open Subtitles | طرح عليك صديقي سؤالاً مهذّباً، أيمكنك الردّ عليه بتهذيب؟ |
Podem dar uma resposta apropriada para a sonda. | Open Subtitles | بمقدورها الردّ بإجابة مناسبة على المِسْبار . |
Com todo o respeito, acho que deves atender o telefone. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، أرى أنّه يحسن بك الردّ على الهاتف |
Olha só. Cá está ele. Queres atender tu? | Open Subtitles | انظر، ها هو ذا، أتودّ الردّ على المكالمة؟ |
Só não sei porque não me podes atender. Eu sei. | Open Subtitles | -إسمعي، لا أرَ لمَ لا يمكنكِ الردّ على هاتفكِ |
Passam a ser seis pessoas para visitar a casa hoje. Tenho de atender. | Open Subtitles | صار القادمون ستّة، يجدر بي الردّ على هذه المكالمة |
Com licença, mas tenho que atender esta chamada. | Open Subtitles | المعذرة، يجب عليّ الردّ على هذا الإتصال. |
A CIA e o governo negaram-se a responder as estas acusações. | Open Subtitles | مسؤولو وكالة الإستخبارات المركزية و البيت الأبيض رفضوا الردّ على تلك الإتهامات |
Sim. Certifiquem-se de responder para termos a contagem exacta. | Open Subtitles | نعم، تأكّدوا من الردّ لأتمكّن من تجهيز الكمّيّات الصحيحة. |
Sei que não podes responder, mas eu amo-te. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنكِ الردّ عليّ بالمثل لكنني أحبكِ |
Temos o que precisamos mas, obviamente, os advogados do governo vão querer uma oportunidade de responder. | Open Subtitles | لدينا ما نحتاجه، لكن محامو الحكومة سيريدون الردّ بطبيعة الحال |
Deixa-me dizer-te uma coisa. Eu parei de responder... | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء توقّفت عن الردّ |
Até a "Sra. Maluca" acha que tem que ripostar. | Open Subtitles | حتى السيدة غريبة الأطوار تعتقد بأنّ عليكَ الردّ لذلك |