A policia encontrou os balões a dizer "Obrigado" no passeio onde o Adam foi levado. | Open Subtitles | الشرطة وَجدتْ تلك المناطيد على الرصيفِ بمكان إختطاف آدم ترك ليها عبارة شكراً لك |
Ele come pedaços de pizza do passeio. | Open Subtitles | و لكنه يحب أكل البيتزا من على الرصيفِ... |
E quando dei por mim, estava no passeio, | Open Subtitles | و... ... الشيءالتاليأَعْرفُ، أَنا على الرصيفِ. |
O trem de plataforma número 6, para onde ele vai? | Open Subtitles | القطار مِنْ على الرصيفِ رفم 6، الى أين يَذْهبُ |
Assim que o painel subir, em segundos a plataforma anti-gravidade irá desligar-se. | Open Subtitles | عندما تذهب هذه اللوحه سيتطلب ثواني لإغلاق الرصيفِ المضاد للجاذبيةَ |
Mas não teria sido aqui na plataforma nem no Casino, pois teríamos visto nas câmaras de vigilância. | Open Subtitles | لَكنَّه ما كَانَ طَعنَ على الرصيفِ هنا أَو في الكازينو، أَو نحن would've رَأتْ تلك على آلاتِ تصوير المراقبةَ. |
- Se me cheirasse a cereais e ovos ou vapor de água no passeio enquanto ela o lavava... eu tinha de estar com cuidado o dia todo. | Open Subtitles | - إذا استيقطت على رائحة... ...البرغل وتَبْخر الماءِ أَو البيضِ أو الرصيفِ كما سَقتْها للأسفل... ...كان لا بُدَّ أنْ أُحذرَ طِوال النهار |
O Roy Frances mergulhou desta plataforma há 40 anos. | Open Subtitles | روي فرانسيس غاصَ في الرصيفِ ل40 سنةِ. |
Adormeci na plataforma. | Open Subtitles | أنا نِمتُ على الرصيفِ |