Escolheram uma profissão que vem em degraus que vos darão a satisfação, no final, de uma vida bem vivida. | TED | لقد اخترتم نداءً سيأتي على خطوات ليعطيكم الرضى في خلاصته، لحياة عشتموها جيدا. |
Deve dar-lhe grande satisfação dar nova vida a essas velharias. | Open Subtitles | لا شك أنه يمنحكي احساساً رائعاً من الرضى لتقومي بتصحيح تلك الأشياء القبيحة القديمة مجدداً |
Por isso, devo renunciar à presidência efectivamente amanhã ao meio dia mas ao contrário da satisfação que pensei que sentiria | Open Subtitles | ،بناءً عليه، سوف أستقيل من الرئاسة قرار فاعل من بعد ظهيرة يوم الغد لكن بدلا من الرضى الذي تخيلت أنّي سأشعر به |
Usares essa gravata mais dez meses é a única satisfação que preciso. | Open Subtitles | سوف يكون عليك أن ترتدي هذه الربطة لمدة عشرة أشهر و سأكون راضيا كل الرضى |
Queria mostrar-lhe que está enganada só para minha satisfação | Open Subtitles | اود ان ابين لها بأنها مخطئة من اجل الرضى الشريرة التي تمنحني |
Não casarei com alguém que não amo ou darei àquele tirano a satisfação de o ajudar. | Open Subtitles | لن أتزوّج فتاةً لا أحبّها، و لن أعطي ذاك الطاغية شعورَ الرضى بمساعدته. |
É um sentimento de satisfação que não consigo descrever porque não durou muito. | Open Subtitles | ذاك الشعور من الرضى لا يمكنني وصفه لانه لم يدم طويلاً |
Dava-lhe uma enorme satisfação descobrir o que uma pessoa queria e dar-lho. | Open Subtitles | يشعر بقدر هائل من الرضى استكشاف ما الذي يرغبة الشخص و من ثم إعطائه له |
O que ele descobre é que os casais que gerem essa tensão, com o riso, com emoções positivas como o riso, não só ficam imediatamente menos tensas, como se sentem fisicamente melhor, lidam melhor com essa situação desagradável em conjunto. São também os casais que relatam altos níveis de satisfação na sua relação e ficam juntos durante mais tempo. | TED | ما إكتشفه هو أن الأزواج الذين يتعاملون مع مثل ذلك الشعور بالتوتر بالضحك، بعواطف إيجابية مثل الضحك، ليس فقط يصبحون أقل توترا في الحال، بل حتى فيزيائيا سيشعرون بتحسن، فهما يتعاملان بشكل أفضل مع هكذا مواقف مزعجة، هم أيضا الأزواج الذين يسجلون أعلى معدلات الرضى في العلاقة و يبقيان مع بعضهما لفترة أطول. |
Menos propensas a consultar um terapeuta, menos propensas a ter depressões, é menos provável que fiquem sob medicação, é mais provável que frequentem o ginásio, apresentam níveis mais altos de satisfação matrimonial. | TED | وسيصبحن أقل عرضة للذهاب للطبيب، وتقل فرص تشخيصهم بالإكتئاب، ويقل تناوهم للدواء وترتفع فرض ذهابهم للنادي الرياضي، ويزيد مستوى الرضى الزوجي. |
E sim, concordo existe um pouco de satisfação egoísta em poder dizer, "Ei, eu fui o primeiro a descobrir isso." | TED | و نعم, أوافق بأنك ستشعر بالكثير من الرضى عن الذات عندما تقول، "أنا أول مَن اكتشف ذلك." |
Quase para fora dos gráficos, a produtividade aumenta, o compromisso do trabalhador aumenta, a satisfação do trabalhador aumenta e a taxa de abandono diminui. | TED | في كل الإدارة تقريباً ترتفع الانتاجية، كما يرتفع ارتباط الموظف بالعمل ومستوى الرضى يرتفع أيضاً لدى الموظفين، وتقل الخسارة. |
satisfação garantida. Estou com pressa. | Open Subtitles | مضمون النتائج " الرضى" انا على عجله من امري |
da tua família, dos teus amigos, da satisfação do trabalho duro. | Open Subtitles | عائلتك, اصدقاءك, الرضى عن العمل الجاد |
Se matamos alguém, somos apanhados, e passamos o resto da vida na prisão, pelo menos temos a satisfação de saber o motivo que nos levou a fazê-lo. | Open Subtitles | أعني ، إذا كنت تريد قتل شخص وتريد أن يقبض عليك وتريد قضاء ما تبقى من حياتك في السجن على الأقل عليك الرضى بما فعلته ولماذا فعلت ذلك... |
- satisfação por fazer a coisa certa. | Open Subtitles | الرضى من فعل الشيء الخير |
Não te daria essa satisfação. | Open Subtitles | لن أعطيك ذلك الرضى |
Ter-me-ia dado alguma satisfação. | Open Subtitles | كان سيعطي شيء من الرضى |
Então é a satisfação de um desejo. | Open Subtitles | أذن هو يهدف الى تحقيق الرضى |
(Risos) É claro que esta corrida pela sedução, tal como qualquer competição feroz, criará enormes disparidades na satisfação narcisista e, consequentemente, muita solidão e frustração também. | TED | (ضحك) بالطبع، هذا السباق نحو الإغواء مثله كأي مُسابقة شديدة سيخلق تباينات عظيمة في مُستوى الرضى عن النرجسية وبالتالي الكثير من الوحدة والإحباط كذلك |