"الرغم من أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo que tenham
        
    • apesar de serem
        
    Ou sou alguém que quer salvá-los, que ia para a prisão por eles, mesmo que tenham sido cruéis comigo a vida toda? Open Subtitles أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي
    "É o Nicolau, que tem muito dinheiro, é ele que paga o cinema ao papá e à mamã mesmo que tenham sido maus para ele". Open Subtitles أنه (نيكولا)! لديه أكوام من المال، بل ويدفع للسينما لوالديه.. على الرغم من أنهم لا يهتمون كثيراً بشأنه!
    Não são pessoas que gostem de pedir ajuda, apesar de serem as pessoas mais prestáveis. TED وانهم ليسوا الاشخاص الذين ترغب في طلب مساعدتهم، على الرغم من أنهم مفيدون للغاية للناس.
    E, apesar de serem usados em laboratórios para salvar vidas humanas, também são considerados uma praga. TED وحتي علي الرغم من أنهم يستخدمون في المعامل لجعل حياة البشر أفضل، فأنهم أيضا يعتبرون آفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus