"الرقبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pescoço
        
    • nuca
        
    Marcas de corda na garganta, e nódoas negras no pescoço. Open Subtitles علامات الخنق على العنق يوجد تجمعات دمويه حول الرقبه
    Após a operação, retornaremos pelo sistema venoso até alcançarmos a base do pescoço, onde seremos removidos, exatamente aqui. Open Subtitles بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا هنا تحت الجلد
    O ombro é ligado ao pescoço Ao pescoço O osso do pescoço é ligado Ao da cabeça Open Subtitles الكتف متصل بعظام الرقبه عظام الرقبه متصله بعظام الرأس
    Tem uma linha de pescoço, a linha de cintura e a linha da bainha. Open Subtitles اذا هناك خط الرقبه وخط الخصر وخط الحاشيه.
    Mãos na nuca! Open Subtitles الايدي وراء الرقبه
    O corte da silhueta é bonito, mas o do pescoço não muito. Open Subtitles الخط المائل علي امبراطورية الخصر يبدو لطيفاً ولكن خط الرقبه ضعيف قليلاً
    É, mas do pescoço pra baixo, vai continuar a múmia egípcia. Open Subtitles نعم، ولكن من الرقبه وأدنى ستضلين المومياء المصريه
    É, mas do pescoço pra baixo, vai continuar a múmia egípcia. Open Subtitles نعم، ولكن من الرقبه وأدنى ستضلين المومياء المصريه
    O médico legista disse que a causa da morte foi o pescoço partido. Open Subtitles على ما ذكره الطبيب الشرعي سبب الوفاة هو كسر في الرقبه
    Dois dedos no pescoço, logo abaixo da orelha. Open Subtitles حسنا ضع اصبعين على الرقبه تحت الاذن تماماً
    Enquanto isso, há tecido do pescoço na frigorífico que preciso de analisar. Open Subtitles في هذه الاثناء لدي البعض من أنسجة الرقبه في ثلاجتي , أنا بحاجه لأن أبداء بها
    O sujeito tem uma saliência acima do pescoço. Open Subtitles هناك شئ كان ينمو فى اعلى الرقبه وفى الربه
    Enterram a vítima até ao pescoço, com a cabeça em direcção a um rio... e cortam-lhe a cabeça com uma katana... e atiram-na para debaixo de uma ponte. Open Subtitles يدفنون ضحياهم حتي الرقبه موجهين للشمال الشرقي تجاه النهر ويقطعون رؤسهم بالكاتانا
    atrás do pescoço não. Open Subtitles اتوسل اليك ليس من مؤخره الرقبه
    A armadura deles é frágil no pescoço ...e debaixo do braço. Open Subtitles إن دروعهم ضعيفه عند الرقبه وبين الأذرع
    - Superficiais. A maior parte do trauma foi causado no rosto e no pescoço. Open Subtitles سطحيه معظم الجروح فى الوجه و الرقبه
    Removido da sua gaiola com uma vara no pescoço, os animais caminham passando por fileiras de corpos de raposas, martas, guaxinins, lobos e outros animais mortos. Open Subtitles إزالتها من قفصه أولا بقطب الرقبه الثقيل، ويساق الحيوان امام ماضيه ليرى صفوف من جثث الثعالب المذبوحة، السمور، والراكون والثعالب والذئاب وغيرها.
    Ferida do pescoço regenerando bem, e rapidamente. Open Subtitles جرح الرقبه شفي بشكل رائع وبسرعه
    Quanto é que eles pagam por essa coisa no pescoço, a incapacitação? Open Subtitles كم يدفعون من اجل الرقبه,العجـز
    Uma picada de agulha atrás do pescoço passa facilmente despercebida. Open Subtitles ... سيكون مِن السهل جِدًا أن يترُك وخز صغير على الجُزء السُفلي مِن الرقبه
    Na nuca! Open Subtitles على الرقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus