Estamos a identificar todas as chamadas efectuadas para esse número no mês passado. | Open Subtitles | نعم، قمنا بتحديد كل المكالمات التى طلبت هذا الرقم في الشهر الأخير |
Colocamos esse número no canto superior esquerdo da nova matriz, para combinar com as linhas e colunas que usámos para o obter. | TED | لنضع هذا الرقم في أعلى اليسار بحيث يتطابق مع الأسطر و الأعمدة التي اعتدنا الحصول عليها . |
Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. | TED | لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات. |
Para colocar esse número em perspetiva, para o Andrew alcançar uma audiência com a mesma dimensão lecionando a sua disciplina em Stanford, ele teria de fazer isso durante 250 anos. | TED | لنضع هذا الرقم في السياق، بالنسبة لأندرو ليصل لنفس حجم الدارسين بتدريس فصل بجامعة ستانفورد، فقد يحتاج ل 250 عاماً ليفعل ذلك. |
Bem, seguimos o número até um local junto ao Pentágono. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ تعقبنا الرقم في منطقة بالقرب من البينتاجون |
Vê o número dela na caixa do correio, ó esperto. | Open Subtitles | ابحث عن الرقم في صندوقها البريدي أيها العبقري |
E os números que temos encontrado nos corpos correspondem ao seu número na lista. | Open Subtitles | على الجثث التي تدل ترتيب الرقم في هذه القائمة |
Coloque os números no meio. | Open Subtitles | ضع الرقم في الوسط |
Olha para o número no cimo. | Open Subtitles | أنظري إلى الرقم في القمّة |
Herc, trabalhaste com ele e com esse número, no caso Barksdale. | Open Subtitles | وأنت يا (هيرك) ، عملت معه تحت نفس الرقم (في قضيّة (باركسديل |
O Shepard liga ao mesmo número no 2º dia de cada mês. | Open Subtitles | شيبرد) ، اتصلت بهذا الرقم في الثاني من كل شهر) ما هو؟ |
Estão a ver o número no canto, "1970"? | Open Subtitles | اتريان ذلك الرقم في الزاوية؟ |
Ponham esse número em perspetiva. | TED | فقط ضع هذا الرقم في انطباع ما. |
Vejam todas estas chamadas para o mesmo número, em Nova Iorque. | Open Subtitles | (أنظرا لكل هذه المكالمات لنفس الرقم في (نيويورك |
20% dos combatentes estrangeiros vinham da Líbia, 50% dos quais de uma única cidade na Líbia, muito importante, visto que as estatísticas anteriores avaliavam esse número em 3%. Ajudaram a encontrar uma figura de importância crescente na al-Qaeda, Abu Yahya al-Libi, um importante membro do grupo Líbia-Islão. | TED | 20 في المائة من المقاتلين الأجانب جاؤوا من ليبيا، 50 في المائة منهم جاؤوا من مدينة واحدة في ليبيا، والأمر الهام جدا هنا ، أنه في احصائيات سابقة كان هذا الرقم في حدود 3 في المائة. والفضل راجع في ارتفاع هذا العدد وتنامي أهمية القاعدة؛ إلى أبو يحيى الليبي ، رجل دين بارز في الجماعة الإسلامية المقاتلة الليبية. |
Por isso, se o número estiver na base de dados, nós vamos descobrir a casa. | Open Subtitles | فإذا كانت الرقم في قاعدة البيانات فسوف نجد المنزل |
o número à esquerda é a data em que o pai morreu, seguido pelo número do relatório da autópsia. | Open Subtitles | .. الرقم في اليسار تاريخ وفاة والده يتبعه رقم تقرير تشريح الجثة |
Toma, o número está neste telemóvel. Liga-lhes. | Open Subtitles | خذي، الرقم في هذا الهاتف الخلوي اتصلي بهم |
Telefona para este número, na sexta às 16h. | Open Subtitles | اتصالي بهذا الرقم في 18: 00 يوم الجمعة |
Deram-me este número na clínica. | Open Subtitles | لقد أعطوني هذا الرقم في العيادة |
O Jake escrevia números no carro antes do acidente, ele deve ter posto isto no meu bolso. | Open Subtitles | جايك) كان يكتب هذا الرقم) في السيارة قبل الحادث لا بد انه وضع هذا في جيبي |
Verifiquei o uso dos números no Livro do Apocalipse. | Open Subtitles | أجريتُ بحثًا عن استخدام هذا الرقم في (سفر الرؤيا)... |