Se, por exemplo, nos levantarmos e tirarmos um camarão do prato do nosso chefe, essa seria uma situação inconveniente. | TED | إذا قمت بخدمة نفسك وتعديت على طبق الروبيان الموجود قبالة رئيسك، مثلاً، ذلك قد يكون موقفاً محرجاً. |
Quero-o aqui às 6h em ponto para varrer as caudas de camarão. | Open Subtitles | أريدك هنا الساعة 6 صباحاً شامخاً حتى تكنس ذيول الروبيان هذه |
Sabes que mais, vou embalar algum camarão para o pequeno-almoço de amanhã. | Open Subtitles | أتـعلم أمـراً؟ .سأقـومبـ . سأقـوم بـتغليف بـعض من هـذا الروبيان للـغد |
Para linguini com gambas é preciso molho de tomate. | Open Subtitles | لأجل طهي معكرونة الروبيان لابد من صلصة طماطم. |
Vou então comer uma destas gambas panadas. | Open Subtitles | أتعلم، أظنني سأتناول واحدة من الروبيان الجاموسيّ هذا. |
Troco por uma garfada deste "risotto" de trufas negras e camarões. | Open Subtitles | جرّبي البعض من أكلة كمأة سوداء أرزية مع الروبيان المتموّج |
Pode nos trazer alguns coquetéis de camarão, por favor? | Open Subtitles | يمكنك جلب بعض زجاجات الروبيان ، من فضلك؟ |
Na verdade, um gafanhoto é um "camarão" de terra, e seria muito benéfico se introduzido nos nossos hábitos alimentares. | TED | في الواقع، والجراد هو الروبيان من الأرض، ومن شأنه فإنه جيد جداً لحميتنا الغذائية. |
A apanha de camarão representa quando muito uns 5% de camarão. | TED | في الغالب يشكل الروبيان ما نسبته أقل من 5٪ من الصيد. |
Vemos este camarão a chatear este pobre tipo, vai afastá-lo com a sua garra. | TED | يمكنك ان ترى هذا الروبيان يضايق هذا الكائن الصغير المسكين هنا انه سوف يزيحها بعيداً بمخلبه. |
Este camarão que cospe luz pela boca como um dragão que respira chamas para cegar ou distrair o peixe-víbora e permitir que o camarão fuja para a escuridão. | TED | هذا الروبيان في الواقع يقذف ضوءا من فمه كتنين ينفث نارا لكي يعمي او يلهي افعى الاسماك هذه حتى يستطيع الروبيان السباحة بعيدا في الظلام. |
A única pesca que resta — pesca comercial — é a pesca de medusas que veem à direita, onde costumava haver camarão. | TED | ويبقى الصيد الوحيد وصيد السمك التجاري هو صيد قنديل البحر نرى في اليمين , حيث كان يوجد الروبيان |
Isto é arrastado pelo fundo, neste caso para apanhar camarão. | TED | وتستمر هذه الشبكة الى الاسفل حتى تقترب من القاع ، في هذه الحالة لصيد الروبيان. |
Fiz esta fotografia do pescador a segurar o camarão que apanhou depois de rebocar as redes durante uma hora. | TED | هذه الصورة لصياد يمسك الروبيان الذي اصطاده بعد ساعة من سحب شبكته |
A última vez que comi camarão, a minha garganta fechou-se, e entrei em convulsões. | Open Subtitles | آخر مرة أكلت الروبيان ، قصبتي الهوائية انغلقت ودخلت في حالة تشنجات |
Ainda sinto o gosto do "gambas al ajillo". | Open Subtitles | ومع ذلك يستمر لي تذوق "الروبيان العملاق". |
Numa nota mais ligeira, menina, preparámos-lhe gambas assadas com armagnac, à catalã. | Open Subtitles | وتطرق إلى أمور دنيوية ... وقد هيأت البيت، وملكة جمال ... ... بعض الروبيان المحمص أرماجناك الكاتالونية. |
- Vou pedir as gambas. | Open Subtitles | - سآخذ لإعداد الروبيان. - يمكنك التوقف عن ذلك! |
A cultura costeira de camarões também não é melhor. | TED | ومزارع الروبيان الساحلية ليست أفضل بكثير. |
Estes camarões estão a tentar colher as bactérias das costas destes animais. | TED | وما يحاول هؤلاء الروبيان القيام به هو فعلا حصاد جميع البكتيريا من ظهور هذه الحيوانات. |
Aquele cocktail de camarão a 75cêntimos também não ajudou muito. | Open Subtitles | كوكتيل الروبيان ذو 75 سنت لم يساعد أيضاً |