Pensei que tinha agendado um encontro com o espírito Santo | Open Subtitles | فكرت بأنّه يتوجب أن أَحْجزُ موعد مع الروحِ القدس |
Porque estaremos a bater com a porta antes do espírito voltar para o seu mundo. | Open Subtitles | يهذا سَنُغلقُ الباب قبل َأنْ تَعُودَ الروحِ إلى عالمِها. |
Foi exactamente com esse espírito que a Princesa Panchali conduziu os macacos à liberdade! | Open Subtitles | تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية |
- Já sabe que tenho o 'soul power'! | Open Subtitles | أوه، رجل، تَعْرفُ حَصلتُ على بعض قوَّةِ الروحِ. |
E todo o esforço de dar estes concertos estava a ir ao encontro da alma do povo islandês, as pessoas estavam concentradas em algo muito positivo. | Open Subtitles | وكُلّ هذا الجُهدِ لإعْطاء هذه الحفلات الموسيقيةِ كَانَ يَنضمُّ إلى الروحِ مِنْ الجمهورِ اللآيسلندي , لذا الناس كَانَ عِنْدَهُمْ هذه البؤرةِ العظيمةِ على الشيءِ الإيجابيِ جداً. |
Para reafirmar, o espírito e a fundação da cerimónia do Diamante. | Open Subtitles | لإعادة تأكيد الروحِ وتأسيس المراسمِ الماسيّةِ، |
Mas eu estarei la em espírito. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأكُونُ هناك في الروحِ. |
Mas estamos muito esgotados, tanto em número como em espírito. | Open Subtitles | لكننا نفتقد فى كلا العددِ وفي الروحِ. |
O nome do espírito malévolo é Clyde? | Open Subtitles | الحقودون اسم الروحِ هَلْ كلايد؟ |
Com um espírito tão honesto e generoso. | Open Subtitles | صادقة لذا وكريمة جداً في الروحِ. |
Não conseguem imaginar a influência do espírito Francês na Rússia... por exemplo falavam entre eles em Francês. | Open Subtitles | أنت قَدْ لا تَتخيّلُ تأثيرَ الروحِ فرنسيةِ في روسيا... نابليون .. وألكساندر الأول على سبيل المثال، |
Com força, coragem e espírito generoso. | Open Subtitles | بالقوّةِ وشجاعةِ وكرمِ الروحِ. |
O que aconteceu com o espírito de nossa casa? | Open Subtitles | ما الذي حَدث لـ الروحِ الشريرة؟ |
Os xamãs usam-no para apanhar as almas más. O seu pai usava sangue para atrair o espírito. | Open Subtitles | والدكَ استخدم الدماء لإغواء الروحِ. |
De agora em diante... o patrocinador dos Titãs será o 'power soul'. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً سَيصْبَحُ شغّلَ بقوَّةِ الروحِ , . ! |
- Tenho o 'soul power'! | Open Subtitles | حَصلتُ على قوَّةِ الروحِ! |
Eles são, afinal de contas, as janelas da alma. | Open Subtitles | فإنَّهما بعد كلِّ شئٍ مفتاحُ الروحِ |
A vasculhar as profundidades da alma. | Open Subtitles | غَوْص في أعماق الروحِ. |