Espero que escolha ficar connosco no torneio e que lute com o mesmo espírito que fez do seu irmão tão grandioso. | Open Subtitles | وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية |
Espero que você escolha continuar comnosco no torneio e lutar com o mesmo espírito que fez do seu irmão um lutador tão bom. | Open Subtitles | أتمنى أن تختارى البقاء معنا فى المنافسة وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية |
Um Fantasma é um espírito completo, um Suspiro é só um fragmento do espírito que partiu. | Open Subtitles | الشبح هو روح كاملة بينما الطيف هو جزء من الروح التى رحلت. |
A mente finita não pode compreender o infinito, e a alma que provém de Deus é infinita. | Open Subtitles | العقل المحدود لا يمكنه ان يفهم اللامحدود و الروح التى تاتى من الله ازليه |
Conseguiste irritar aquela alma que tentaste capturar. | Open Subtitles | أنت نوعاً ما حذرت الروح التى تحاول أن تقبض عليها |
espírito que assombra este teatro estás aqui? | Open Subtitles | أيتها الروح التى تسكن هذا المكان هل أنتِ هنا ؟ |
Tenacidade de Bulldog, Sr. Fix, esse foi o espírito que construíu um império. | Open Subtitles | مثابرة كلب البلدغ, سيد "فيكس", هذه هى الروح التى بنت إمبراطورية |
"...aquele espírito que, num olhar, nunca houve igual e nunca haverá." | Open Subtitles | وهذة الروح التى لم ولن يكن لها مثيل |
É esse o espírito que precisamos. | Open Subtitles | هذه هى الروح التى نريدها |
E esta é a alma que quer salvar... | Open Subtitles | وهذه هى الروح التى أردت إنقاذها |
Então e uma alma que não corresponda? | Open Subtitles | -ماذا عن الروح التى لا تطابق؟ |