"الروح لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • alma não
        
    • o espírito
        
    "Corpo e alma não podem ser separados para fins de tratamento, pois são indivisíveis. Open Subtitles الجسد و الروح لا يفترقان لأسباب العلاج لأنهما واحد لا ينقسم
    Uma alma não pode sair sem que outra tome o seu lugar. Open Subtitles الروح لا يمكنها الرحيل إلا إذا حلت محلها أخرى
    Se a alma não vem da carne e do ossos, ou dos meus "0" e "1", então terá que vir... de outro lugar, de um sítio sem qualquer relação com os nossos corpos físicos. Open Subtitles إذا كانت الروح لا تأتي من لحمك ودمك أو آحادي وأصفاري اذا فهي تأتي من مكان آخر
    Todos nos sentimos mais novos do que a nossa idade real, porque o espírito nunca envelhece. TED نشعر جميعًا بأننا أصغر من عُمرنا الحقيقي؛ لأن الروح لا تكبر أبدًا.
    Parte daqui... não tão fisicamente nova, mas o espírito jamais envelhece. Open Subtitles و لكنها الآن ترحل عنا و هي ليست جديدة تماما و لكن الروح لا تشيخ أبدا
    Aproxima-se a hora em que o espírito costuma passear. Open Subtitles حتى الروح لا تعرف ان كانت تريد ان تمشي
    Mas os homens sem alma não têm lugar no Paraíso e Deus baniu-o para as regiões infernais, preso e obrigado a rever as suas memórias mais ofensivas, repetidas vezes, vez após vez. Open Subtitles "لكن عديمي الروح لا مكان لهم بالنعيم، والرب نفاه الى العالم السفلي، حبيس ومواجهاً أسوء ذكرياته
    Mas enquanto o corpo recua, o espírito não. Open Subtitles لكن بينما الجسد يتراجع؟ الروح لا
    É esse o espírito. Nem acredito que aquilo resultou. Open Subtitles هذه هي الروح, لا أصدق أنها نجحت
    Mas o espírito só pode habitar um espantalho de cada vez. Open Subtitles لكن الروح لا يمكنها سوى سكن خيال واحد
    o espírito ainda está fresco e jovem. Open Subtitles تلك الروح لا تزال منتعشة وشابة
    Dessa forma, o espírito nunca se vai embora. Open Subtitles بهذة الطريقة الروح لا تغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus