Não, menina. Basta uma rajada de vento ou o tremer do chão. | Open Subtitles | لا يا سيدتي، ربما الرياح أو هزة خفيفة في الأرض |
Ser atirada para o esgoto... ou, já seca, levada pelo vento, ou pisada e esmagada. | Open Subtitles | يمكن أت تُزال بمجرفه من على الأرض يمكن أن تتيبس و تذروها الرياح أو أن تُسحق بالأقدام |
Ela podia ser forte como o vento ou gentil como a luz do sol. | Open Subtitles | هي يمكن أن تكون عنيفة مثل الرياح أو رقيقه مثل شروق الشمس |
O que nós fizemos foi natural, como o vento ou desconfiar dos canadianos. | Open Subtitles | تعلم أن ما فعلنا كان طبيعياً جداً مثل الرياح أو السياح الكنديين. |
Sabes, há um caminho longo para ti... e será infestado pelo vento, ou queimado pelo quente do sol... ou coberto de neve, se for lama. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك من قبل وعلمت , بأن أكاذيبك هي امتداد كبير من الطرق وقد اجتاحتها الرياح , أو احترقت بالشمس أو غطتها الثلوج , أو إنه الوحل |
Pode ter... pode ter sido o vento ou algo do género? | Open Subtitles | أيمكن أن تكون الرياح أو شيئ مثلها الرياح يا(سام) ؟ |
"o vento ou um guaxinim". | Open Subtitles | صوت الرياح أو راكون يُغني حتى أتى يوم |